CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
| Hiring Company | 外資系動物用医薬品メーカー |
| Location | Kyoto Prefecture, Uji-shi |
| Job Type | Permanent Full-time |
| Salary | 4.5 million yen ~ Negotiable, based on experience |
外資系動物用医薬品メーカーでの日本語⇔英語の通訳・翻訳のお仕事です。
フランス本社や世界各地の製造拠点との会議をメインにご対応いただいます。
専門用語や知識は、就業開始後に習得いただくので大丈夫です。業界経験の有無に関わらず、ご興味のある方からの応募をお待ちしています。
主な仕事内容は以下の通りです。
通訳:
フランス本社、他国の製造拠点との製造、検査に関する技術会議
フランス本社との経営・戦略等の会議
外国からの訪問者のアテンド
翻訳:
会議資料の翻訳
承認申請書の翻訳
*海外出張に同行いただくことがあります。 *慣れてくれば、出社と在宅のハイブリッド勤務も可能です。
| Minimum Experience Level | Over 3 years |
| Career Level | Mid Career |
| Minimum English Level | Fluent |
| Minimum Japanese Level | Native |
| Minimum Education Level | Associate Degree/Diploma |
| Visa Status | Permission to work in Japan required |
<必須>
・社内での通訳経験(逐次)3年以上
・海外出張可能な方
・医薬品業界に興味がある方、学ぶ意欲がある方
・チームの一員としてチームワーク良く働いていただける方
・幅広い業務に柔軟に対応いただける方
<歓迎>
・通訳者養成学校での訓練経験がある方
・医薬品業界での経験
| Job Type | Permanent Full-time |
| Salary | 4.5 million yen ~ Negotiable, based on experience |
| Work Hours | 08:45 ~ 17:30 ( 休憩時間1時間 ) |
| Holidays | 土・日・祝日は休日 ※会社カレンダーあり |
| Industry | Pharmaceutical |
| Company Type | Small/Medium Company (300 employees or less) - International Company |