CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
| Location | Tokyo - 23 Wards, Shibuya-ku |
| Job Type | Temporary |
| Salary | 3 million yen ~ 4 million yen |
人気ゲームタイトルを世界に送り出すための、ローカライズプロジェクト進行管理ポジションです。翻訳者と開発チームの間に立ち、翻訳以外のあらゆる工程をサポートすることで、プロジェクトを成功に導く「チームの要」となっていただきます。
翻訳されたテキストのゲームへの実装サポートおよび実機での表示確認
翻訳物の最終チェック・校正(LQA担当者との連携)
翻訳関連資料(用語集、レギュレーションなど)の作成、編集、管理
翻訳者や外部ベンダーとのスケジュール調整、進捗管理
| Minimum Experience Level | Over 1 year |
| Career Level | Mid Career |
| Minimum English Level | Native |
| Minimum Japanese Level | Business Level |
| Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
| Visa Status | Permission to work in Japan required |
→応募資格
日英バイリンガル能力:日本語と英語のいずれかがネイティブレベルであり、もう一方がビジネスレベル以上(TOEIC 800点/日本語能力試験N1相当以上)であること
事務処理能力(Excel/Word等を用いた資料作成、データ管理)
チームワークを重んじ、社内外の関係者と円滑にコミュニケーションが取れる方
→活かせる経験
英語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
ゲームの日常的なプレイ経験
翻訳またはローカライズ業務に携わった経験(翻訳経験そのものは必須ではありません)
進行管理やプロジェクトアシスタントの実務経験
| Job Type | Temporary |
| Salary | 3 million yen ~ 4 million yen |
| Hourly Rate | 2,300円 |
| Work Hours | 10:00~19:00(休憩時間13:00~14:00) |
| Holidays | 完全週休二日制(土日祝)、有給休暇あり |
| Industry | Interpretation, Translation |