本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
| 採用企業 | 西村あさひ法律事務所・外国法共同事業 |
| 勤務地 | 東京都 23区, 千代田区 |
| 雇用形態 | 正社員 |
| 給与 | 450万円 ~ 600万円 |
韓国関連パラリーガル(日韓・韓日翻訳および韓国法リサーチ) として、語学力を活かし、韓国関連業務に携わる弁護士をパラリーガルとしてサポートしていただきます。
≪職務内容≫
事務所の韓国チームに所属し、所内の韓国関連業務に携わっていただきます。日韓・韓日翻訳の他、韓国に関わる様々なリサーチ等を担当していただきます。国際総合法律事務所において、翻訳業務のみならず、韓国の法律や政策、制度への理解を深め、専門性を高められる環境です。
★弁護士から頼られるプロフェッショナルとして成長できるポジション
★韓国企業のみならず、様々なクライアントの韓国関連業務に携わることができる
★近年は翻訳業務のみならず、リサーチ業務も増えているため、語学力を活かしながら法律知識を幅広く身につけ深められる環境
≪業務内容詳細≫
・法律関係文書の日韓・韓日翻訳
・韓国の省庁や裁判所のウェブサイト、法令サイト等を利用した韓国の法制度および判例リサーチ
・その他、韓国関連業務
≪求める人物像≫
■弁護士からの依頼に対し、ニーズを正確に把握し、依頼内容に応じて柔軟な対応をしながら適切な着地点に導くことのできる調整力をお持ちの方
■日本語・韓国語の高度な読解力・文章力をお持ちで、契約書等の法律文書に馴染みのある方
■知的好奇心が旺盛で向上心のある方
■チームワークに抵抗のない方
【雇用形態】
正所員
※試用期間あり、6ヶ月
【給与】
約480万~約623万円
※上記は月平均残業時間10時間を含めた年収モデル例となります。
※年収は業務経験等を考慮し応相談
※通勤手当、時間外手当別途支給(所定労働時間(7時間)を超えた分から、残業時間に応じて別途割増支給)
■賞与:2 回
■昇格・昇給:年1回
【就業時間】
9:30~17:30(所定労働時間 7.0 時間)
【勤務地】
東京都千代田区大手町 1-1-2 大手門タワー
■最寄路線:東京メトロ大手町駅
■転勤:無し
■在宅勤務:有り。月間 6 日まで。但し最初の 1 ヶ月は OJT のため毎日出勤いただきます。
※上記所在地での勤務です。なお、業務上の必要により、本人と事務所の合意の上、事務所が指定した他の場所での就業を命ずることがございます。
【休日休暇】
【待遇・福利厚生】
| 職務経験 | 1年以上 |
| キャリアレベル | 中途経験者レベル |
| 英語レベル | 日常会話レベル |
| 日本語レベル | 流暢 |
| その他言語 | 韓国語 - 流暢 |
| 日本語と韓国語のいずれかがネイティブで、他方が高度なビジネスレベル以上であること。 | |
| 最終学歴 | 大学卒: 学士号 |
| 現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
【必須要件】
【歓迎要件】
【選考について】
| 雇用形態 | 正社員 |
| 給与 | 450万円 ~ 600万円 |
| 勤務時間 | 9:30~17:30(所定労働時間 7.0 時間) |
| 休日・休暇 | 完全週休2日制(土日祝) |
| 配属部署 | 西村あさひ法律事務所・外国法共同事業 リーガルアシスタンス部 |
| 業種 | 法律事務所 |