Login or register to see your saved jobs and receive scout emails
Login or register to find a job
Job ID : 1600736 Date Updated : July 17th, 2026
ゲーム翻訳経験が1年以上あればOK◎週4日や1日6h〜の時短勤務も相談可能です!

【英語】ローカライズ/スマートフォン向けのタイトルを日本から世界へ@六本木

Location Tokyo - 23 Wards, Minato-ku
Job Type Temporary
Salary 3.5 million yen ~ 4 million yen

Work Style

Casual Clothing

Job Description

【仕事の概要】
大手スマートフォンゲームデベロッパーにて、人気ゲームタイトルの『日本語から英語へのローカライズ(翻訳・監修・LQA)』をお任せします。
単なる直訳ではなく、キャラクターの個性や世界観、英語圏のトレンドに合わせた「言葉の演出」に携われる、非常にクリエイティブでやりがいの大きいポジションです!

【具体的な業務内容】
クリエイティブ翻訳・監修業務:

└ ゲーム内のメインシナリオ、イベントストーリー、キャラクターのセリフ翻訳
└ ゲーム内システムテキスト、UI表示、お知らせ、プロモーション用SNSテキストの翻訳
└ 外部の翻訳会社から納品された翻訳物のクオリティチェック・表現のブラッシュアップ
品質管理(LQA)業務:
└ 実際のスマートフォン実機でゲームをプレイしながら、翻訳されたテキストが画面から切れていないか、演出や世界観にマッチしているかのチェック(言語面でのクオリティ保証)

世界中のゲームファンに感動を届ける、ゲームの最終クオリティを左右する重要な役割です!

 

【おすすめポイント】

◆ 憧れの六本木勤務:駅直結の綺麗なオフィス!私服勤務OKでオシャレかつ風通しの良い、のびのび働ける環境です。
◆ 週4日・時短も相談可能:週4日〜、1日6時間〜の時短稼働も相談OK。Wワークやプライベートと両立しながら、ゲーム業界で活躍できます。
◆ 翻訳+アルファのスキル向上:翻訳だけでなく、外注の検収や実機でのテスト(LQA)まで幅広く関わるため、ゲームローカライズのプロとして市場価値を高められます!

General Requirements

Minimum Experience Level Over 1 year
Career Level Mid Career
Minimum English Level Fluent
Minimum Japanese Level Business Level
Minimum Education Level Bachelor's Degree
Visa Status Permission to work in Japan required

Required Skills

【必須条件】

・英語:ネイティブレベル

・日本語:ビジネスレベル

・1年以上のゲームローカライズ経験

 

【活かせるスキル】

・CATツール(特にmemoQなど)の使用経験や知識がある方
・クリエイティブライティング(ライター、編集、シナリオ執筆、校正など)の経験がある方
・RPGやアクションゲームなど、スマートフォン向けゲームの翻訳経験がある方

Job Location

  • Tokyo - 23 Wards, Minato-ku

Work Conditions

Job Type Temporary
Salary 3.5 million yen ~ 4 million yen
Hourly Rate ¥1,900 - ¥2,100
Work Hours 10:00~19:00(休憩1時間 実働8時間)
Holidays 土、日、祝
Industry Gaming

Job Category

Company Details

Company Type Large Company (more than 300 employees)