Login or register to see your saved jobs and receive scout emails
Login or register to find a job
Job ID : 1596042 Date Updated : June 11th, 2026
世界中のファンへ、ゲームの「感動」を届ける。

【韓国語・英語】ゲームの翻訳業務(ローカライズ・LQAなど幅広く)/高時給/基本テレワーク!/残業ほぼなし@大崎

Location Tokyo - 23 Wards, Shinagawa-ku
Job Type Temporary
Salary 3 million yen ~ 4 million yen

Work Style

Remote Work and WFH Side Business Ok Minimal Overtime

Job Description

おすすめポイント

  • 最高水準の高時給&月収38万円以上可: あなたの希少な語学力とゲームローカライズ経験を時給2,000円〜2,300円の高待遇で評価。スキルに見合った安定収入が得られます。

  • 在宅勤務(テレワーク)週3〜4日導入: 基本は自宅からリラックスして業務に集中できるハイブリッドワーク。通勤ストレスを最小限に抑えられます。

  • 残業ほぼなしでプライベートも充実: 通常期の残業は月数時間程度。10時始業で朝もゆったりしており、ワークライフバランスを最優先できる環境です。

仕事内容

 自身でのゲーム関連テキストの翻訳作業、外注翻訳会社や社内の翻訳物の監修作業を行いま
す。
併せて、翻訳テキストのゲーム実機での確認作業も行う場合があります。ゲームテキスト以外の資料翻訳や事務対応、状況に応じて英語でチームメンバーや開発チーム
等とコミュニケーションを行う場合もあります。

担当プロジェクト一例:戦略シミュレーションゲーム(英)、JRPGゲーム(日)、アクションゲーム(英日)
 
・ゲームテキストの英韓翻訳と監修
・(可能であれば)ゲームテキストの日韓翻訳と監修
・ゲーム実機を用いた品質チェック(LQA)
・ゲームテキスト以外の資料翻訳や事務対応
・チームメンバーや開発チーム等とのコミュニケーション
・その他ローカライズに付随する業務

General Requirements

Minimum Experience Level Over 1 year
Career Level Mid Career
Minimum English Level Business Level
Minimum Japanese Level Business Level
Other Language Korean - Native
Minimum Education Level Bachelor's Degree
Visa Status Permission to work in Japan required

Required Skills

必須スキル

・韓国語:ネイティブ
・英語:ビジネスレベル
・日本語:ビジネスレベル
・PC、Excelの基本操作ができる方
・英韓の翻訳または監修実務経験

活かせるスキル

・日韓の翻訳または監修実務経験
・ゲーム業界経験
・翻訳支援ツール利用経験(memoQ、Phraseなど)

Job Location

  • Tokyo - 23 Wards, Shinagawa-ku

Work Conditions

Job Type Temporary
Salary 3 million yen ~ 4 million yen
Hourly Rate 2000円~2300円
Work Hours 10:00~19:00(間休憩60分)
Holidays 完全週休二日制(土日祝)、有給休暇あり
Industry Gaming

Job Category