CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
| Location | Tokyo - 23 Wards, Shinagawa-ku |
| Job Type | Temporary |
| Salary | 3 million yen ~ 4 million yen |
仕事内容
世界中で愛されるゲームタイトルを世に送り出す、ローカライズチームでの業務です。
ゲームテキストの英日翻訳および監修
ゲーム実機を用いた品質チェック(LQA)
開発資料の翻訳や付随する事務対応
開発チームやメンバーとの細かな調整・コミュニケーション
その他、ローカライズ工程におけるサポート業務
おすすめポイント
柔軟な働き方:週3〜4日の在宅勤務(テレワーク)が可能。プライベートも大切にできます。
最高の職場環境:社員食堂、カフェ、ライブラリー完備の綺麗なオフィスビル勤務。
自分らしく働く:服装、髪型、ネイル自由。ゲーム愛にあふれた、活気あるオープンな職場です。
ストレスフリー:10時始業で通勤ラッシュを回避。電話対応も基本的にありません。
高収入を実現:スキルに応じて時給2,300円まで検討。月収36万円以上も目指せます。
| Minimum Experience Level | Over 1 year |
| Career Level | Mid Career |
| Minimum English Level | Business Level |
| Minimum Japanese Level | Native |
| Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
| Visa Status | Permission to work in Japan required |
必須スキル
日本語:ネイティブレベル(文章表現力に長けている方)
英語:ビジネスレベル以上
英日翻訳または監修の実務経験
PCの基本操作(Excel等)
高いコミュニケーション能力(チーム間での調整・折衝が得意な方)
活かせるスキル
ゲーム業界での実務経験
翻訳支援ツール(CATツール)の利用経験
LQAテスト、ブリッジ業務の経験
シミュレーションゲームやボードゲームに関する深い知識・関心
| Job Type | Temporary |
| Salary | 3 million yen ~ 4 million yen |
| Hourly Rate | 2300円 |
| Work Hours | 10:00~19:00(間休憩60分) |
| Holidays | 完全週休二日制(土日祝)、有給休暇あり |
| Industry | Gaming |