CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
| Hiring Company | 総合知的財産事務所 |
| Location | Tokyo - 23 Wards |
| Job Type | Permanent Full-time |
| Salary | 4 million yen ~ 6 million yen |
特許明細書、中間処理書類(意見書、補正書等)、関連文書の翻訳および翻訳チェック
現地代理人との通信文書の翻訳および翻訳チェック
※いずれも和英、英和翻訳を含む(比率は、和英>英和)
| Minimum Experience Level | Over 1 year |
| Career Level | Mid Career |
| Minimum English Level | Business Level |
| Minimum Japanese Level | Native |
| Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
| Visa Status | Permission to work in Japan required |
(必須)
・特許翻訳経験
(特許事務所での翻訳経験が2年以上、もしくは、特許翻訳経験が2年以上ある方)
・語学力(以下①~④いずれかを有する方)
①TOEIC830点以上(リーディングスコアは410点以上必須)
②技術英語能力検定準プロフェッショナル(旧工業英検2級)以上
③知財翻訳検定2級以上
④英検準1級以上
(歓迎)
・知的財産に関する法律知識のある方
・理科系学部出身の方
・外国特許出願の実務経験がある方
・Tradosの使用経験がある方
| Job Type | Permanent Full-time |
| Salary | 4 million yen ~ 6 million yen |
| Work Hours | 09:00 ~ 17:00 ( 休憩1時間)※時差勤務制度あり |
| Holidays | 完全週休二日制(土日祝) |
| Industry | Interpretation, Translation |