CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
| Hiring Company | 合同会社コンデナスト・ジャパン |
| Location | Tokyo - 23 Wards |
| Job Type | Permanent Full-time |
| Salary | 5 million yen ~ 6.5 million yen |
【求人No NJB2332161】
■About Us/ Conde Nastについて
Conde Nast(コンデナスト)は、Vogue、The New Yorker、GQ、Glamour、AD、Vanity Fair、Wiredなど、多くの象徴的なブランドを擁するグローバルメディア企業です。同社の受賞歴あるコンテンツは、84百万人の読者にプリントで、デジタルでは367百万人、ソーシャルプラットフォームでは379百万人に届き、毎月10億以上のビデオ閲覧数を生み出しています。
当社は、ロンドンとニューヨークに本社を置き、中国、フランス、ドイツ、インド、イタリア、日本、メキシコとラテンアメリカ、ロシア、スペイン、台湾、イギリス、アメリカなど、世界32か国で事業を展開しています。また、世界中にローカルライセンスパートナー(提携)も有しています。
Conde Nast is a global media company home to iconic brands including Vogue The New Yorker GQ Glamour AD Vanity Fair and Wired among many others. The company's award winning content reaches 84 million consumers in print 367 million in digital and 379 million across social platforms and generates more than 1 billion video views each month.
The company is headquartered in London and New York and operates in 32 markets worldwide including China France Germany India Italy Japan Mexico Latin America Russia Spain Taiwan the U.K. and the U.S. with local license partners across the globe.
■Corporate Value/ コーポレートバリュー:Conde Code
Conde Codeは、当社がコーポレート・バリューとして掲げる私たちの持つべき価値観、規範です。
以下6つから成るConde Codeを理解・共感し、Conde Nastの一員としてそれらを主体的に体現していくことが求められます。
The Conde Code represents the core values and principles that we uphold as our corporate values.
It is composed of the following six elements and as a member of Conde Nast you are expected to understand embrace and actively embody them in your work.
1. Champion All Voices 2. Be Curious 3. Focus On Tomorrow 4. Stay Inspired 5. Earn Trust 6. Work Together
【業務内容】
■Duties and Responsibilities/ ポジション概要 ミッション
VOGUE JAPANで公開される、翻訳記事コンテンツにまつわる業務をご担当いただきます。日本の読者に響く翻訳コンテンツを作っていただくことで、VOGUE JAPANのさらなる成長に貢献していただきます。
The Adaptation Editor will be responsible for tasks related to translated article content published on VOGUE JAPAN. By creating translated content that resonates with Japanese readers the Adaptation Editor will contribute to the further growth of VOGUE JAPAN.
■Key Responsibilities/ 日々のミッション タスク:
コンテンツの翻訳編集と、それに関連する業務
VOGUE JAPAN読者に向けた翻訳記事の選定
原文の意図をふまえた日本語への翻訳編集
VOGUE JAPANの文体にあわせた翻訳文の作成
ライツ・クリアランス関連の調整
記事予定等の調整
その他、同僚や関係部署との適宜連携
Content translation and editing and related tasks
Selecting articles to be translated for VOGUE JAPAN readers
Translation and editing/adapting content into Japanese while keeping the intent of the original text
Creation of translated text that align with VOGUE JAPAN's writing style
Rights clearance coordination
Article scheduling coordination
Other coordination with colleagues relevant departments as needed
■Evaluation Criteria/評価基準:
編集部のwebトラフィックへの貢献
安定したクオリティでの記事制作
日本・グローバルチーム双方との連携
Contribution to editorial web traffic
Producing articles with consistent quality
Collaboration with both Japanese and global teams
| Minimum Experience Level | No experience |
| Career Level | Mid Career |
| Minimum English Level | Fluent |
| Minimum Japanese Level | Native |
| Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
| Visa Status | Permission to work in Japan required |
■Necessary Experience Skills and Qualifications/ 必須要件
ファッションや関連分野における、3年以上の記事翻訳・編集の実績
英語から日本語への高い翻訳・ローカライズスキル、日本語での高い文章力
多様な文化的文脈を理解し、翻訳に適切に反映する力
日本語・英語のコミュニケーションスキル(ライティング・スピーキング)
デジタル記事の作成・運用への理解(SEOなど)
3+years of experience in article translation and editing in fashion or related fields
High level translation and localization skills from English to Japanese strong Japanese writing skills
Ability to understand diverse cultural contexts and appropriately reflect them in translation
Japanese and English communication skills (writing and speaking)
Understanding of digital article creation and management (SEO etc.)
■Preferred Experience Skills and Qualifications/ 歓迎要件
ファッションやライフスタイルのトレンドに親しんでいること
社内の別部署や外部協力者と連携しながら、効果的に仕事を進めることができる
VOGUEブランドやコンデナストのジャーナリズムへの深い理解
英語以外の言語から日本語への翻訳スキル
Familiarity with fashion and lifestyle trends
Ability to work effectively in collaboration with colleagues other internal departments and external partners
Deep understanding of the VOGUE brand and Conde Nast’s journalism
Translation skills from languages other than English to Japanese
| Job Type | Permanent Full-time |
| Salary | 5 million yen ~ 6.5 million yen |
| Work Hours | 09:30 ~ 18:00 |
| Holidays | 【有給休暇】入社7ヶ月目には最低10日以上 【休日】完全週休二日制 土 日 祝日 年末年始 |
| Industry | TV, Radio, Media |
| Company Type | International Company |