CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
| Location | Tokyo - 23 Wards, Shibuya-ku |
| Job Type | Temporary |
| Salary | 3 million yen ~ 4 million yen |
仕事内容 人気ゲームタイトルのスペイン語ローカライズにおける進行管理(コーディネート)業務をお任せします。翻訳作業そのものよりも、プロジェクトを円滑に進めるための「司令塔」としての役割を担っていただきます。
翻訳テキストのゲーム内への実装および実機チェック
スペイン語テキストの校正・クオリティ管理
翻訳関連資料(用語集・スタイルガイド等)の作成、編集、管理
開発チームや外部パートナーとの連携・進捗管理
おすすめポイント
世界的に有名な人気タイトルの開発現場で、あなたの母国語を活かせます。
服装自由!クリエイティブで自由な社風で、ゲーム好きの仲間が集まる職場です。
残業は月平均10〜20時間程度と少なめで、ワークライフバランスも良好です。
駅から近く、アクセス抜群の綺麗なオフィスでの勤務です。
| Minimum Experience Level | Over 1 year |
| Career Level | Mid Career |
| Minimum English Level | None |
| Minimum Japanese Level | Business Level |
| Other Language | Spanish - Native |
| Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
| Visa Status | Permission to work in Japan required |
必須スキル
スペイン語:ネイティブレベル
日本語:ビジネスレベル(日本語能力試験N1相当)
エンターテインメント業界、またはローカライズ現場での進行管理経験(1年以上)
活かせるスキル
英語を用いたコミュニケーション能力(ビジネスレベル以上)
チームマネジメントやリーダーとしての実務経験
マルチタスクをこなし、スピード感と正確性を持って業務を遂行できる能力
ゲームに対する深い知識と「より面白いものにしたい」という情熱
| Job Type | Temporary |
| Salary | 3 million yen ~ 4 million yen |
| Hourly Rate | 2,300円 |
| Work Hours | 10:00~19:00(休憩時間13:00~14:00) |
| Holidays | 完全週休二日制(土日祝)、有給休暇あり |
| Industry | Interpretation, Translation |