CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
| Hiring Company | 大手ゲーム会社 |
| Location | Tokyo - 23 Wards |
| Job Type | Permanent Full-time |
| Salary | 4 million yen ~ 8 million yen |
有名ゲームタイトルに関するゲーム内、WEBなどのテキストを翻訳する業務です。
日本語・韓国語のニュアンスや表現、日本と韓国の文化の違いを理解し、翻訳テキストに反映していただくことが重要となり、また日本語としての自然さやゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫するなど、高い日本語の文章力も必要なお仕事です。
・ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり。
・音声収録用の台本翻訳
・社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日)
・社内外(各種会議、イベントなど)の通訳(韓⇔日)
※海外出張の可能性あり
※言語の業務使用割合
韓⇒日(80%)
日⇒韓(20%)
| Minimum Experience Level | Over 3 years |
| Career Level | Mid Career |
| Minimum English Level | None |
| Minimum Japanese Level | Native |
| Other Language | Korean - Native |
| Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
| Visa Status | Permission to work in Japan required |
・ゲーム翻訳業務の経験 3年以上
・ゲーム(PC/コンシューマー/モバイル問わず)が好きな方
・日本語としての自然さ、世界観/キャラ設定に合った言い回しのチェックができる方
・office基礎知識
・CATツールの使用経験
・プロジェクト管理およびスケジュール調整能力
| Job Type | Permanent Full-time |
| Salary | 4 million yen ~ 8 million yen |
| Work Hours | 10:00-19:00(休憩1時間)残業月20時間程度 ※試用期間満了後はフレックスタイム制あり |
| Holidays | 土日祝日休み |
| Industry | Interpretation, Translation |
| Company Type | International Company |