CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
| Hiring Company | 外資系ソフトウェア企業 |
| Location | Tokyo - 23 Wards |
| Job Type | Temporary |
| Salary | Based on hourly rate |
損害保険向けの外資系ソフトウェア企業でのプロジェクト付き通訳・翻訳ポジションを募集中!
IT業界・保険業界でのご経験がある方からのご応募をお待ちしております。
<通訳> 同時/逐次/ウィスパリング
ソフトウェア導入プロジェクトに関する社内外の会議での通訳をお任せします。
・技術ワークショップ
・運営委員会(ステアリングコミッティ)会議
・英語話者の社員と日本のお客様/パートナーチームとの会議 など
<翻訳>
要件定義書、報告書、トレーニングマニュアルなど
※在宅勤務メインですが、対面での会議がある場合はオフィス/お客様先(都内)に出社いただきます。
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
| Minimum Experience Level | Over 3 years |
| Career Level | Mid Career |
| Minimum English Level | Business Level |
| Minimum Japanese Level | Business Level |
| Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
| Visa Status | Permission to work in Japan required |
・通訳翻訳の実務経験3年以上
・IT/保険業界のご経験がある方
| Job Type | Temporary |
| Salary | Based on hourly rate |
| Hourly Rate | 3,600円~ ※スキル・ご経験による |
| Work Hours | 9:00 ~ 18:00 ( 休憩1時間 ) |
| Holidays | 土日祝休み |
| Industry | Interpretation, Translation |
| Company Type | Large Company (more than 300 employees) - International Company |