CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
Hiring Company | Simul International |
Location | Tokyo - 23 Wards, Chuo-ku |
Job Type | Permanent Full-time |
Salary | 5 million yen ~ 6 million yen |
<この求人の魅力>
医薬分野の翻訳コーディネーター兼校正業務をお任せします。
【具体的には】
製薬会社が作成する医薬文書の翻訳工程管理、校正を担当していただきます。(日⇔英がメイン)
翻訳者へのフィードバックなどを通して、お客様に安定した品質の提供と翻訳のQC(品質管理)・改善を行います。
医薬分野の知識や翻訳者としての経験を活かし、翻訳の品質管理に携わりたい方、
フリーランスの翻訳者から転職をされたい方も歓迎です。
⼊社後のサポート体制もしっかりと整えています。
年収
想定年収/510万~560万
月給/260,000円~290,000円
(想定年収は月35時間分の残業を想定した場合)
※経験やスキルを考慮して決定します。
勤務地
東京本社
東京都中央区銀座7-16-12 G-7ビルディング
勤務時間
9:30~17:30(所定労働時間7時間)
休日休暇
完全週休二日制、リフレッシュ休暇(3日間)、年末年始(12/30~1/4)、有給休暇、 慶弔休暇
年間休日122日
※残業は月35時間ほどです。
手当・福利厚生
Minimum Experience Level | Over 1 year |
Career Level | Mid Career |
Minimum English Level | Business Level (Amount Used: English usage about 50%) |
Minimum Japanese Level | Native |
Minimum Education Level | Technical/Vocational College |
Visa Status | Permission to work in Japan required |
≪学歴≫
≪必須要件≫
≪求める人物像≫
≪要言語≫
<選考フロー>
書類選考→一次面接→一次面接合格者にはご自宅で試訳(1週間以内)→
試訳合格の場合、最終面接→内定
(※最終面接の日程調整と同時にWeb適性検査を受検いただきます)
Job Type | Permanent Full-time |
Salary | 5 million yen ~ 6 million yen |
Work Hours | 9:30~17:30(所定労働時間7時間) |
Holidays | 完全週休二日制 |
Industry | Interpretation, Translation |