CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
Location | Aichi Prefecture, Nagoya-shi Naka-ku |
Job Type | Temporary |
Salary | Based on hourly rate |
製造業に向けて、PLM管理ソフトウエアを開発・製造する会社での通訳・翻訳専任ポジションです。
名古屋オフィスに常駐し、自動車メーカー向けプロジェクトやワークショップの通訳や関連書類の翻訳を担当いただきます。
一部在宅勤務も可能です。IT企業や製造業での通訳経験のある方からの応募お待ちしています。
【期間】8月または9月から、長期 *就業開始日は相談可
<通訳>
・クライアントへのデモ・プレゼン、打合せやミーティング時の通訳
・社内ミーティング時の通訳
*通訳形態は、逐次~ウイスパリングです。
*夕方からのミーティングがあり、多少残業が発生します。
<翻訳>
・会議資料やグローバルからへの提出資料
■受動喫煙防止措置:屋内禁煙
Minimum Experience Level | Over 6 years |
Career Level | Mid Career |
Minimum English Level | Fluent |
Minimum Japanese Level | Native |
Minimum Education Level | Associate Degree/Diploma |
Visa Status | Permission to work in Japan required |
・ウイスパリングを含む通訳実務経験 5年以上
・IT、ソフトウエア、自動車業界や製造業での就業経験
・通訳訓練校での訓練経験
・社内用語や製品知識を学ぶ意欲があり、柔軟に対応いただける方
Job Type | Temporary |
Salary | Based on hourly rate |
Hourly Rate | 2,800円~ *スキル・経験により決定 通勤費別途 |
Work Hours | 月 ~ 金 9:00 ~ 18:00 ( 休憩時間1時間 ) |
Holidays | 土曜日・日曜日・祝日 |
Industry | Interpretation, Translation |