CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
Hiring Company | 日系大手電機メーカー |
Location | Hyogo Prefecture, Amagasaki-shi |
Job Type | Permanent Full-time |
Salary | 5 million yen ~ 8 million yen |
国際プロジェクト付き通訳・翻訳のお仕事です。
海外企業とプロジェクトを推進するのにあたり、契約、規則、ルール等を整備・調整する課での
通訳・翻訳のお仕事です。
将来的には、通訳・翻訳の枠を超えて、主導的に国際契約の窓口を担っていただきます。
福利厚生も充実した大手企業で、長く、一緒に働いていただける方からの応募をお待ちしています!
【業務内容】
英国、イタリア企業と推進中の共同国際プロジェクト内で
契約・規則・物品調達ルールなどの取り決めを纏める課での通訳・翻訳のお仕事です。
・海外企業とのTV会議、対面会議での通訳
*対面での通訳は海外出張時となります。
・契約書、各種規定、会議資料、海外企業からの提供資料などの翻訳
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
*場合によっては、1週間以上の海外出張があります。
*海外との会議は時差の関係で、早朝や深夜になる場合があります。
Minimum Experience Level | Over 3 years |
Career Level | Mid Career |
Minimum English Level | Business Level |
Minimum Japanese Level | Native |
Minimum Education Level | Associate Degree/Diploma |
Visa Status | Permission to work in Japan required |
【必須】
・逐次通訳の実務経験
・防衛、機械技術内容に抵抗のない方
・国内、海外出張に対応できる方
【尚可】
・通訳訓練経験がある方
・契約法務の基本的な知識・経験がある方
*引越し費用の相談可能です。独身寮、社宅、家賃補助等の制度もあります。
Job Type | Permanent Full-time |
Salary | 5 million yen ~ 8 million yen |
Work Hours | 8:30 ~ 17:00 ( 休憩時間1時間 ) |
Holidays | 土・日・祝日は休日 ※会社カレンダーあり |
Industry | Interpretation, Translation |
Company Type | Small/Medium Company (300 employees or less) |