新規登録・ログインをしてスカウトメールや保存した求人を確認しよう
新規登録・ログインをして求人を探そう
求人ID : 1600739 更新日 : 2026年07月17日
ゲーム翻訳経験が1年以上あればOK◎週4日や1日6h〜の時短勤務も相談可能です!

【韓国語】ローカライズ/スマートフォン向けのタイトルを日本から世界へ@六本木

勤務地 東京都 23区, 港区
雇用形態 派遣
給与 350万円 ~ 400万円

ワークスタイル

服装カジュアル

募集要項

【仕事の概要】
大手スマートフォンゲームデベロッパーにて、人気ゲームタイトルの『日本語から韓国語へのローカライズ(翻訳・監修・LQA)』をお任せします。
単なる直訳ではなく、キャラクターの個性や世界観、韓国現地のトレンドに合わせた「言葉の演出」に携われる、非常にクリエイティブでやりがいの大きいポジションです!

【具体的な業務内容】
クリエイティブ翻訳・監修業務:

└ ゲーム内のメインシナリオ、イベントストーリー、キャラクターのセリフ翻訳
└ ゲーム内システムテキスト、UI表示、お知らせ、プロモーション用SNSテキストの翻訳
└ 外部の翻訳会社から納品された翻訳物のクオリティチェック・表現のブラッシュアップ
品質管理(LQA)業務:
└ 実際のスマートフォン実機でゲームをプレイしながら、翻訳されたテキストが画面から切れていないか、演出や世界観にマッチしているかのチェック(言語面でのクオリティ保証)

世界中のゲームファンに感動を届ける、ゲームの最終クオリティを左右する重要な役割です!

 

【おすすめポイント】

◆ 憧れの六本木勤務:駅直結の綺麗なオフィス!私服勤務OKでオシャレかつ風通しの良い、のびのび働ける環境です。
◆ 週4日・時短も相談可能:週4日〜、1日6時間〜の時短稼働も相談OK。Wワークやプライベートと両立しながら、ゲーム業界で活躍できます。
◆ 翻訳+アルファのスキル向上:翻訳だけでなく、外注の検収や実機でのテスト(LQA)まで幅広く関わるため、ゲームローカライズのプロとして市場価値を高められます!

応募必要条件

職務経験 1年以上
キャリアレベル 中途経験者レベル
英語レベル 無し
日本語レベル ビジネス会話レベル
その他言語 韓国語 - 流暢
最終学歴 大学卒: 学士号
現在のビザ 日本での就労許可が必要です

スキル・資格

【必須条件】

・韓国語:ネイティブレベル

・日本語:ビジネスレベル

・1年以上のゲームローカライズ経験

 

【活かせるスキル】

・CATツール(特にmemoQなど)の使用経験や知識がある方
・クリエイティブライティング(ライター、編集、シナリオ執筆、校正など)の経験がある方
・RPGやアクションゲームなど、スマートフォン向けゲームの翻訳経験がある方

勤務地

  • 東京都 23区, 港区

労働条件

雇用形態 派遣
給与 350万円 ~ 400万円
時給 ¥1,900 - ¥2,100
勤務時間 10:00~19:00(休憩1時間 実働8時間)
休日・休暇 土、日、祝
業種 ゲーム

職種

会社概要

会社の種類 大手企業 (300名を超える従業員数)