本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
| 採用企業 | 株式会社フランシール |
| 勤務地 | 日本 全国各地 |
| 雇用形態 | フリーランス |
| 給与 | 経験考慮の上、応相談 |
・リーガル英語翻訳者・校閲者(在宅フリーランス)
【応募条件】
翻訳者による日本語/英語の翻訳をチェックして下さる方(在宅フリーランス)を募集します。
法定翻訳(戸籍、住民票、登記簿謄本など)や、判決文、申請書などの英訳の経験のある方。
法律系の大学卒業の方や行政書士などの資格を持った方歓迎です。
WORDやPOWERPOINTを使った編集作業ができれば尚可。
| 職務経験 | 1年以上 |
| キャリアレベル | 新卒・未経験者レベル |
| 英語レベル | 流暢 (英語使用比率: 50%程度) |
| 日本語レベル | ネイティブ |
| 業務内容はいずれも日本語⇔英語 | |
| 最終学歴 | 大学卒: 学士号 |
| 現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
【求める人物像】
・常に前向きで、人とのつながりを大切にできる方
・英語の知識を活かして働きたい方
【必要な語学力・スキル】
*法律の知識
・母語が日本語の方は英検1級、またはTOEIC900点相当以上
・母語が英語の方はN1相当以上の語学力をお持ちの方
・基本的なPC操作(Word・Excel・PowerPoint)
・MEMOQなどのCATツールを使える方歓迎します。
| 雇用形態 | フリーランス |
| 給与 | 経験考慮の上、応相談 |
| 時給 | 出来高払い |
| 配属部署 | 業務部 |
| 業種 | その他(通訳・翻訳) |
| 会社の種類 | 中小企業 (従業員300名以下) |
| 外国人の割合 | 外国人 半数 |