本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
| 勤務地 | 東京都 23区 |
| 雇用形態 | 派遣 |
| 給与 | 350万円 ~ 450万円 |
基本リモートワーク(隔週1日出社)で、プライベートも大切にしながらゲーム制作の最前線へ!
翻訳実務の経験があれば、ゲーム業界は未経験でも大歓迎。穏やかでチームワーク抜群のメンバーと一緒に、最新アプリの魅力を韓国のプレイヤーへ届ける「架け橋」になりませんか?
大人気スマホ向けアクションRPGの韓国語版ローカライズ業務全般をお任せします。
∟翻訳業務: ゲーム内テキスト、運営からのお知らせ、マーケティング用テキストの翻訳(日→韓)
∟品質管理: 外部翻訳会社からの納品物チェック(監修・リライト)
∟入稿サポート: マスターデータへの入稿作業および付帯する事務サポート
∟連携業務: 開発チームとの細やかな情報共有・調整
※電話対応は一切ありません。翻訳・チェック業務に集中できる環境です。
※法定による業務内容の変更の範囲の明示:将来的に業務内容が変更される場合があります。詳細は面談時にお伝えします。
おすすめポイント:
・人気の在宅勤務: 隔週1日程度の出社を除き、基本はリモートワーク。通勤のストレスなく業務に打ち込めます。
・未経験からゲーム業界へ: 翻訳の実務経験があれば、ゲーム業界の知識は問いません。専門的なスキルを一から磨ける環境です。
・働きやすい職場: 六本木のおしゃれなオフィス。チームは穏やかで互いを尊重する文化があり、相談もしやすい雰囲気です。
・高水準の月収例: 月収30万円以上可+残業代・交通費別途支給。安定した収入を確保できます。
| 職務経験 | 1年以上 |
| キャリアレベル | 中途経験者レベル |
| 英語レベル | 無し |
| 日本語レベル | ビジネス会話レベル |
| その他言語 | 韓国語 - ネイティブ |
| 最終学歴 | 大学卒: 学士号 |
| 現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
応募資格
・韓国語:母国語レベル
・日本語:ビジネスレベル
・日→韓の翻訳実務経験(業界不問)
・Excelの基本操作ができる方
・自律してリモートワークに取り組める方
活かせる経験・スキル
・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験
・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験
・memoQをはじめとするCATツール使用経験
・高い情報感度やリサーチ力
| 雇用形態 | 派遣 |
| 給与 | 350万円 ~ 450万円 |
| 時給 | 2,000円 |
| 勤務時間 | 9:30~18:30(休憩1時間) |
| 休日・休暇 | 完全週休二日制(土日祝)、有給休暇あり |
| 業種 | 通訳・翻訳 |