本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
| 勤務地 | 東京都 23区, 港区 |
| 雇用形態 | 派遣 |
| 給与 | 300万円 ~ 400万円 |
仕事内容
日本発の二次元コンテンツ(主にゲーム、アニメ、漫画など)をアジア市場(繁体字圏)へ展開するためのローカライズ業務全般をお任せします。
ゲームテキストの翻訳(日本語から繁体字中国語)
翻訳・編集のクオリティ管理(用語集の作成、キャラクターデータの整備など)
外部パートナーから納品された翻訳成果物の監修・修正
文化背景を考慮した「カルチャライズ」の提案
単なる直訳ではなく、作品の世界観を理解し、現地のユーザーに響く魅力的な表現を作り上げることがミッションです。
※法定による業務内容の変更の範囲の明示:将来的に業務内容が変更される場合があります。詳細は面談時にお伝えします。
おすすめポイント
大手グループならではの就業環境 六本木一丁目駅直結のオフィスで通勤ストレスなし。テレワークも導入されており、メリハリのある働き方が可能です。
趣味を仕事に活かせる 美少女ゲームやアニメ、漫画など、日本のポップカルチャーが好きな方には最高の環境です。
スキルアップが目指せる 翻訳だけでなく、監修やプロジェクトの品質管理まで携われるため、ローカライズのプロとしてキャリアの幅を広げられます。
| 職務経験 | 1年以上 |
| キャリアレベル | 中途経験者レベル |
| 英語レベル | 無し |
| 日本語レベル | ビジネス会話レベル |
| その他言語 | 中国語: 広東語 - ネイティブ |
| 最終学歴 | 大学卒: 学士号 |
| 現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
必須スキル
繁体字中国語:ネイティブレベルの方
日本語:日本語能力試験N1レベル、または同等のビジネススキル
業界経験:ゲームやコミック等のローカライズ実務経験
活かせるスキル
ゲーム開発におけるGitの使用経験
Photoshop等の画像処理ソフトの操作スキル
日本のサブカルチャー(特に美少女ゲーム・アニメ)への深い造詣
翻訳物のクオリティ管理、または外部ベンダーのディレクション経験
| 雇用形態 | 派遣 |
| 給与 | 300万円 ~ 400万円 |
| 時給 | 1700円 |
| 勤務時間 | 10:00~19:00(休憩時間1時間) |
| 休日・休暇 | 完全週休二日制(土日祝)、有給休暇あり |
| 業種 | 通訳・翻訳 |