本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
| 勤務地 | 東京都 23区, 品川区 |
| 雇用形態 | 派遣 |
| 給与 | 300万円 ~ 400万円 |
ゲーム開発プロジェクト(家庭用ゲーム機やPC、モバイル)のインドネシア語言語監修者!
ゲーム関連テキストの翻訳作業に加えて外注翻訳会社による翻訳物の監修作業を行います。
併せて、翻訳テキストのゲーム実機での確認作業もあります。
ゲームテキスト以外の資料翻訳や事務対応、状況に応じて日本語または英語でチームメンバーや開発チームとのコミュニケーションを行うう場合もあります。
・ゲームテキストの日本語→インドネシア翻訳と監修
・ゲームテキスト以外の資料翻訳や事務対応
・ゲーム実機を用いた品質チェック(LQA)
・チームメンバーや開発チームとのコミュニケーション
・その他ローカライズに付随する業務
※法定による業務内容の変更の範囲の明示:将来的に業務内容が変更される場合があります。詳細は面談時にお伝えします。
求人のお薦めポイント
日系大手のゲーム会社です!
週一出社で基本はテレワーク!※体制変更に伴いルール変更の可能性あり
| 職務経験 | 1年以上 |
| キャリアレベル | 中途経験者レベル |
| 英語レベル | 無し |
| 日本語レベル | ビジネス会話レベル |
| その他言語 | インドネシア語 - ネイティブ |
| 最終学歴 | 大学卒: 学士号 |
| 現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
必須スキル
・インドネシア語(Bahasa Indonesia):ネイティブ
・日本語:ビジネスレベル
・日本語→インドネシアの翻訳または監修実務経験
・PC、Excelの基本操作ができる方
活かせるスキル
・英語:ビジネスレベル
・英語→インドネシアの翻訳または監修実務経験
・ゲーム業界経験
・翻訳支援ツール利用経験
・LQAテスト、ブリッジ業務経験
・RPGゲームまたはシミュレーションゲームに関する興味関心・知識のある方
| 雇用形態 | 派遣 |
| 給与 | 300万円 ~ 400万円 |
| 時給 | 2000円 |
| 勤務時間 | 10:00~19:00(間休憩60分) |
| 休日・休暇 | 完全週休二日制(土日祝)、有給休暇あり |
| 業種 | ゲーム |