本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
勤務地 | タイ, Chon Buri |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 経験考慮の上、応相談 |
Work Location: Pinthong Industrial Estate 2.
Job Description:
- Provide interpretation during meetings and translate documents in industrial environments, including Engineering, Maintenance, Production, and Quality Assurance departments (Japanese-English/Thai-English-Japanese).
- Perform other tasks as assigned.
Requirements:
- Bachelor’s degree in Japanese or a related field
- At least 2 years of experience in Japanese-Thai/English interpretation during meetings and document translation in industrial settings, particularly in departments such as Engineering, Maintenance, Production, and QA, with a focus on metal stamping and mold/die manufacturing.
- Japanese language proficiency at JLPT N1 or N2 level.
- Good command of English.
- Strong interpersonal and communication skills.
- Able to travel by working by themselves.
Welfare / benefits:
- Social Security
- Uniform
- Diligence Allowance
- Gasoline Allowance
- Lunch Allowance
- Annual vacations
- Life insurance and accident
- Bonus
Notice: By submitting an application for this position, you acknowledge and consent to the disclosure of your personal information to the Privacy Policy and Terms and Conditions, for the purpose of recruitment and candidate evaluation.
Privacy Policy Link: https://www.jac-recruitment.th/privacy-policy
Terms and Conditions Link: https://www.jac-recruitment.th/terms-of-use
職務経験 | 3年以上 |
キャリアレベル | 中途経験者レベル |
英語レベル | ビジネス会話レベル |
日本語レベル | ビジネス会話レベル |
最終学歴 | 短大卒: 準学士号 |
現在のビザ | 日本での就労許可は必要ありません |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 経験考慮の上、応相談 |
業種 | その他(メーカー) |