本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
勤務地 | タイ, Rayong |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 経験考慮の上、応相談 |
Responsibilities:
- Support and coordinate between Japanese and Thai staff.
- Translate documents (Thai to Japanese, Japanese to Thai).
- Assist with quality audit activities and support customer audits.
- Perform other assignments as needed.
- Interpreter Center: Translate production processes, measuring instruments, and machinery.
Qualification:
- Bachelor’s degree in Japanese.
- Japanese Language Level N3 or higher.
- Proficient in MS Office and good command of English.
- Basic knowledge of IATF 16949 is an advantage.
- At least 2 years’ experience as an interpreter.
Welfare / benefits:
- Housing allowance
- Position allowance
- Language allowance
- Meal allowance
- Diligent
- Uniform
- Travel expenses
- Company Bus
- Bonus
- Provident fund
職務経験 | 3年以上 |
キャリアレベル | 中途経験者レベル |
英語レベル | ビジネス会話レベル |
日本語レベル | ビジネス会話レベル |
最終学歴 | 短大卒: 準学士号 |
現在のビザ | 日本での就労許可は必要ありません |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 経験考慮の上、応相談 |
業種 | その他(メーカー) |