【急募】医用電子機器の総合メーカーでのネイティブチェック業務(英語ネイティブの方) - 621097

【急募】医用電子機器の総合メーカーでのネイティブチェック業務(英語ネイティブの方)

将来的に直雇用を目指したい方歓迎です。

募集職種

派遣会社
WIPジャパン 株式会社
求人ID
621097  
会社の種類
大手企業 (300名を超える従業員数)  
勤務形態
派遣  
勤務地
埼玉県, 所沢市
最寄駅
池袋線、 所沢駅
給与
時給制
時給
2,800円 ※交通費別途支給
勤務時間
8:30~17:10(休憩12:00~12:45、15:00~15:10 55分間、実働7時間45分)
休日・休暇
土・日・祝祭日
更新日
2016年12月02日 17:10

応募必要条件

職務経験
3年以上  
キャリアレベル
中途経験者レベル  
英語レベル
ネイティブ (英語使用比率: 75%程度)  
日本語レベル
流暢  
最終学歴
大学卒: 学士号  
現在のビザ
日本での就労許可が必要です  

募集要項

■国内・海外向け製品の付属書(取扱説明書など)の制作・管理をしている部署でのネイティブチェック業務(英語ネイティブの方)

・製品付属書(取扱説明書など)や製品ソフトウェアの英語(日本人が翻訳したもの)のネイティブチェック
・製品付属書(取扱説明書など)や製品ソフトウェアの日英翻訳
・社内の各部署より依頼を受けた英語の文書(社内広報誌、カタログ、文献など)や表記のネイティブチェック

※即日~長期
※17:10~17:15にも休憩あり
※残業:10時間以内/月

 

 

スキル・資格

【必要スキル】
・英語:米語ネイティブの方限定
・日本語:原文となる日本語の文書の読解が可能
・日本語から英語に翻訳された文書の校閲・チェックの実務経験のある方(3~4年程度)
・Word、Excel:基本操作(既存ファイルの簡単な修正ができる程度)
・基本的なPC操作(メール、データ圧縮、業務管理用DB入力など)
・医学関連に興味を持って働ける方(医学関連の翻訳経験のある方歓迎)

【歓迎するスキル】
・取扱説明書の日英翻訳の実務経験のある方(1年程度。ソフトウェアの日英翻訳経験もあれば望ましい)
・英語のテクニカルライティングやコピーライティングについて大学等で専門的な教育を受けた方
・Tradosによる翻訳の実務経験のある方(1~2年程度)
・Adobe InDesign/Illustrator/Photoshopの実務経験のある方(1~2年程度)

会社概要

創業以来WIPジャパンでは、世界の飢餓問題、環境問題、教育問題を具体的支援項目として掲げて参りました。 世界の実状をより正しく、少しでも身近に日本の皆様にお伝えしたい、 また、日本国内での痛ましい報道に対する気持ちと同様の思いを世界の諸問題に対しても感じたい、 そんな思いでこれらの問題に対するサービスに関しましては、料金の一律割引を実施する等、 事業を通じて私共なりの活動を行って参りました。

一方、WIPジャパンの存在そのものが世界の諸問題の解決に何らかの形で貢献できないかといった観点で、 創業当初より利益の10%(当初3年間は売上の3%)を世界の最貧国へ寄付。企業の存在意義を模索して参りました。

利益至上主義的経営はいうにおよばず、地域社会への貢献や雇用創造といった 従来型の経営にも正面から疑問を投げかけ、 人類の真の幸福に寄与する21世紀型企業のあり方を追求して参りたいと存じます。

友達に送る

  

ログイン

新規登録