本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
| 採用企業 | 総合知的財産事務所 |
| 勤務地 | 東京都 23区 |
| 雇用形態 | 正社員 |
| 給与 | 400万円 ~ 600万円 |
特許明細書、中間処理書類(意見書、補正書等)、関連文書の翻訳および翻訳チェック
現地代理人との通信文書の翻訳および翻訳チェック
※いずれも和英、英和翻訳を含む(比率は、和英>英和)
| 職務経験 | 1年以上 |
| キャリアレベル | 中途経験者レベル |
| 英語レベル | ビジネス会話レベル |
| 日本語レベル | ネイティブ |
| 最終学歴 | 大学卒: 学士号 |
| 現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
(必須)
・特許翻訳経験
(特許事務所での翻訳経験が2年以上、もしくは、特許翻訳経験が2年以上ある方)
・語学力(以下①~④いずれかを有する方)
①TOEIC830点以上(リーディングスコアは410点以上必須)
②技術英語能力検定準プロフェッショナル(旧工業英検2級)以上
③知財翻訳検定2級以上
④英検準1級以上
(歓迎)
・知的財産に関する法律知識のある方
・理科系学部出身の方
・外国特許出願の実務経験がある方
・Tradosの使用経験がある方
| 雇用形態 | 正社員 |
| 給与 | 400万円 ~ 600万円 |
| 勤務時間 | 09:00 ~ 17:00 ( 休憩1時間)※時差勤務制度あり |
| 休日・休暇 | 完全週休二日制(土日祝) |
| 業種 | 通訳・翻訳 |