本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
| 勤務地 | 東京都 23区, 渋谷区 |
| 雇用形態 | 正社員 |
| 給与 | 400万円 ~ 1000万円 |
Vous travaillerez sur des projets de traduction de jeux vidéo.
Vous serez chargé(e) de localiser le contenu afin d'assurer son acceptation par un large public francophone, tout en préservant la qualité de la version originale.
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広くフランス語話者の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。
| 職務経験 | 1年以上 |
| キャリアレベル | 中途経験者レベル |
| 英語レベル | 無し |
| 日本語レベル | ビジネス会話レベル |
| その他言語 | フランス語 - ネイティブ |
| 最終学歴 | 短大卒: 準学士号 |
| 現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
Qualifications requises :
- Français natif et maîtrise du japonais
- Aime écrire
- Au moins un an d'expérience en traduction français-japonais *Expérience dans le secteur du divertissement appréciée
- Réside actuellement au Japon
Qualifications souhaitées :
- Connaissance de la culture française (télévision, cinéma, jeux vidéo, etc.)
- Joueur régulier
- Expérience en traduction
Profil recherché :
- Apprécie le travail d'équipe et la communication
- Passionné de jeux vidéo
- Souhaite rendre les jeux vidéo plus amusants
必須条件
・フランス語が第一言語かつ日本語が堪能な方
・文章を書くのが好きな方
・和仏翻訳の経験が1年以上ある方*エンタメ系が望ましい
・現在日本にお住まいの方
歓迎条件
・フランスの文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
・翻訳に携わった経験がある方
求める人物像
・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを”もっと面白くしたい”と考えられている方
| 雇用形態 | 正社員 |
| 給与 | 400万円 ~ 1000万円 |
| 勤務時間 | 10h00-19h00 (8 heures de travail) Pause de 60 minutes |
| 休日・休暇 | Week-ends, jours fériés, Golden Week, congés payés, etc. |
| 業種 | ゲーム |
| 会社の種類 | 大手企業 (300名を超える従業員数) |
| 外国人の割合 | 外国人 少数 |