本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
| 採用企業 | 医薬品製造企業 |
| 勤務地 | 岐阜県, 揖斐郡池田町 |
| 雇用形態 | 派遣 |
| 給与 | 時給制 |
岐阜に本社を置く、ワクチン等の医薬品を製造する企業での通訳・翻訳のお仕事です。ワクチン製造委託元との定例会議や、取引企業の来社時の施設案内や対面会議での通訳とそれに関連する資料の翻訳をご担当いただきます。
通訳は逐次通訳でOKで、医薬業界での通訳経験は不問です。一部在宅での勤務も相談可能です。
医薬業界にご興味のある方からの応募をお待ちしています。
【業務内容】
ワクチン等を製造するバイオ医薬品メーカーの信頼性保証部に属して、通訳・翻訳のお仕事をご担当いただきます。主な仕事内容は、以下の通りです。
【通訳】
1.海外の製造委託元との定例会議
・製造の進捗報告や発生した事象の報告
・技術的情報やデータ分析
・サイバーセキュリティーに関するシステム管理
など、合計2回程度/週
2.アドホックな会議
3.製造委託元等の来社時の会議、工場見学等
【翻訳】
会議資料、報告書、マニュアル等
日英が多い、機械翻訳も利用可
*時差の関係で、20:00~21:00の定例会議があります。その日は時差出勤となります。
*リモート勤務も相談可能ですが、海外からの来社時など必要に応じて出社できる方を希望
| 職務経験 | 3年以上 |
| キャリアレベル | 中途経験者レベル |
| 英語レベル | ビジネス会話レベル |
| 日本語レベル | ネイティブ |
| 最終学歴 | 短大卒: 準学士号 |
| 現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
【必須】
・フリーランス、または社内通訳者としての実務経験3年以上ある方
・出社できる方、時差勤務の対応ができる方
・チームの一員としてチームワーク良く働いていただける方
【歓迎】
・通訳者養成学校での訓練経験がある方
・医薬品分野での実務経験がある方
| 雇用形態 | 派遣 |
| 給与 | 時給制 |
| 時給 | 2500円/時間~ *経験・スキルにより決定 |
| 勤務時間 | 8:30 ~ 17:30 ( 休憩時間1時間 ) |
| 休日・休暇 | 土・日・祝日は休日 会社カレンダーあり |
| 業種 | 通訳・翻訳 |