本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
勤務地 | 東京都 23区 |
雇用形態 | 契約 |
給与 | 600万円 ~ 800万円 |
中国大手ゲーム会社
游戏本地化翻译 - 日语
现招聘日语游戏翻译,负责开发的各款游戏的本地化翻译、审校和测试工作。
年収:800万円まで(経験による相談可能)
工作地点:
远程
工作职责:
配合本地化PM,跟进本地化项目排期和进度;
验收供应商返回的日语译文,维护术语表与风格指引;
关注LQA报告与玩家意见反馈,持续跟进和修复问题,持续优化翻译质量。
职位要求:
精通中、日双语;
能够接受少量视译和笔译测试,有一定的游戏笔译经验;
热爱游戏,是某一品类的中重度玩家;
有清晰的时间观念和流程意识,对工作有强烈的责任心。
ゲーム翻訳者 - 日本語
テンセント・ティミ・スタジオ・グループが開発する様々なゲームの翻訳、校正、テストを行う日本語ゲーム翻訳者を募集しています。
勤務地
フルリモート
職務内容
ローカリゼーションPMと連携し、プロジェクトのスケジュールや進捗をフォローする;
ベンダーから返送された日本語訳を受け取り、用語集とスタイルガイドを管理する;
LQAレポートや選手からのフィードバックに注意を払い、翻訳品質を最適化するために継続的にフォローアップと問題点の修正を行う。
応募条件
中国語と日本語の両方に堪能な日本語翻訳者;
ゲーム翻訳の経験があり、少量のサイト翻訳や翻訳テストを受けられる方;
ゲームに情熱があり、あるジャンルのシニアプレイヤーであること;
時間感覚、プロセス感覚が明確で、仕事に対する責任感が強い方。
応募条件:
日本での就労資格
面接プロセス:オンライン面接一回(中国語・日本語チェック含め)
提出物:職務経歴書(中国語/日本語)
職務経験 | 1年以上 |
キャリアレベル | 中途経験者レベル |
英語レベル | 無し |
日本語レベル | 流暢 |
その他言語 | 中国語: 北京語 - 流暢 |
最終学歴 | 短大卒: 準学士号 |
現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
雇用形態 | 契約 |
給与 | 600万円 ~ 800万円 |
勤務時間 | 09:00 - 18:00 (break time: 60 mins)、月~金 |
休日・休暇 | ・休日:土日、祝日、年末年始 |
業種 | ゲーム |
会社の種類 | 大手企業 (300名を超える従業員数) - 外資系企業 |
外国人の割合 | 外国人 多数 |