本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
本ウェブサイトでは、ユーザーにウェブサイト上のサービスを最適な状態でお届けするためCookieを使用しています。ブラウザの設定(Cookieの無効化等)をそのまま変更せずに閲覧される場合は、弊社ウェブサイト上の全ページでCookieを受信することに同意したものとみなします。詳細は、弊社プライバシーポリシーをご覧ください。
採用企業 | 外資系コンサルティング会社 |
勤務地 | 千葉県 |
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 450万円 ~ 600万円 |
国内の小売企業を顧客に持つ外資系コンサルティング会社で通訳・翻訳チームメンバーの増員募集です。
クライアント向けの定期レポートや、各種社内外の資料の翻訳(日⇔英)や、インバウンド向けの商品名の英訳に加え、海外メンバーの来日に関するサポート業務や、アテンド通訳、慣れてきたら会議での通訳機会もあるような、業務を通じて大きく成長を期待できるポジションです。
【翻訳】60%
・クライアント向けの定期レポートの翻訳(英→日)
・アドホックレポート翻訳(英→日)
・社内向け資料の翻訳(日⇔英)
・インバウンド向け商品名の翻訳(日→英)
・Tradosメンテナンス作業
【通訳】20%
・海外メンバーの来日時に、クライアント訪問や国内視察へのアテンド通訳、ワークショップでの通訳など ※2か月に1度程度
・海外ツアーへのアテンド ※年1~2回程度
【秘書・部署サポート】20%
・海外メンバー来日時のスケジュール調整、管理、ホテル予約などのサポート業務
・格納ファイルのフォルダ整理
※国内外の出張対応が発生します
※業務に慣れてきたら、週2回程度はリモート勤務相談可(会議通訳が必要な日や、海外メンバー来日時は基本出社での対応となります)
※残業について、実際には月10~20時間程度の想定ですが、みなし残業として月20時間分は給与に含まれています。20時間を超える残業分については別途残業手当が支払われます。
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
職務経験 | 1年以上 |
キャリアレベル | 中途経験者レベル |
英語レベル | ビジネス会話レベル |
日本語レベル | ネイティブ |
最終学歴 | 大学卒: 学士号 |
現在のビザ | 日本での就労許可が必要です |
条件・資格
・社内翻訳者としての実務経験2年以上
・社内通訳者としての実務経験2年以上(通訳専門訓練の経験がある方については、実務経験年数が届かない場合もご相談ください)
・基本的なPCスキルをお持ちで、Microsoftや翻訳ツール等のシステム使用に抵抗が無い方
・英検1級またはTOEIC900点以上(もしくは同程度の英語力)をお持ちの方
・国内外の出張に対応可能な方
・CATツール(Trados)の実務経験がある方 尚可
・TOBIS3級以上 尚可
雇用形態 | 正社員 |
給与 | 450万円 ~ 600万円 |
勤務時間 | 月~金 週5日 9:00 ~ 18:00 (休憩1時間) ※業務都合によって8:00~17:00の勤務日もあります |
休日・休暇 | 土日祝休み |
業種 | 通訳・翻訳 |
会社の種類 | 外資系企業 |