新規登録・ログインをしてスカウトメールや保存した求人を確認しよう
新規登録・ログインをして求人を探そう
求人ID : 1194596 更新日 : 2022年06月20日
第二新卒大歓迎。翻訳業界に興味を持たれている未経験の方などに特におすすめです!

【翻訳業界未経験OK】プロジェクトマネージャー(ジュニアPM)/ Junior PM

採用企業 株式会社 十印
勤務地 東京都 23区, 中央区
雇用形態 正社員
給与 300万円 ~ 400万円

ワークスタイル

リモートワーク・在宅勤務 服装カジュアル

募集要項

翻訳業界未経験でもOK。第二新卒大歓迎。
翻訳業界に興味がある方、将来翻訳者になりたい方など、50年以上続く老舗の翻訳会社で学びながらお仕事することが可能です。
翻訳業界で働く中で、将来的に自身がやりたいことを見定めることができます。
翻訳業界に興味を持たれている未経験の方などに特におすすめです。

  • コスト管理
  • スケジュール管理
  • 翻訳手配
  • その他必要な作業の手配
    (上記はほぼオンラインでの作業となります)
  • 納品前の成果物チェック(原文・訳文の突き合わせ、素読みなど)
  • 翻訳作業の前処理、後処理など、ローカライズに付随する作業
  • その他翻訳プロジェクトマネージメント業務全般のサポート
  • 問題やクレーム発生時の解決方法の検討・実施

【職務の目的・意義】

  • 翻訳プロジェクトにおいてクライアントの品質要求を満たす成果物を提供するサポートをすること
  • 翻訳業界で働く中で、将来的に自身がやりたいことを見定める

【責任や権限の範囲】

  • 翻訳プロジェクトに関して費用の管理
  • 翻訳プロジェクトに関するスケジュールの立案および工程管理
  • 問題やクレームが発生した場合の解決方法の検討および実施

応募必要条件

職務経験 無し
キャリアレベル 新卒・未経験者レベル
英語レベル 日常会話レベル
日本語レベル ネイティブ
最終学歴 大学卒: 学士号
現在のビザ 日本での就労許可が必要です

スキル・資格

【必須】

  • PCの基本操作スキル
  • 基本的な Microsoft Office の使用経験がある方
  • 新しいソフトウェアの学習、理解に抵抗のない方
  • 自室において一人で作業することが苦でない方(在宅作業をお願いする場合あり)

【言語スキル】

  • 日本語: ネイティブ
  • 英語: 大学卒業レベルの文章読解力、基礎的なコミュニケーション能力(TOEIC 700点以上目安)

【歓迎】

  • 翻訳業界に興味がある
  • 将来的に翻訳者になりたい
  • 言語学などの知識を活かして働きたい
  • ゲームが好き、新しい技術・情報に興味がある

【人物像】

  • 細かい点に気がつく方
  • 1日中PCの前に張り付いての仕事が苦痛ではない方
  • 未経験だが翻訳業界に興味がある方
  • 顧客の様々な要望にチャレンジしていくことができる方

【給与/待遇】

  • 年俸300万~400万円(スキル・経験により応相談)分割回数12回
    基本給月額250,000円~333,400円/月(残業代は別途支給)
  • 賞与実績:決算賞与の可能性有
  • 在宅勤務制度有 (完全在宅ではございません。業務習得状況により出社回数は異なります)
  • 各種社会保険完備
  • 通勤手当:会社規定に基づき支給(上限有)
  • 休日:年間120日(完全週休二日制 ※土日祝休み 夏季休暇 年末年始休暇)
  • 有給休暇:入社半年後経過時点10日

【その他】
企業の機密情報を取扱いますので、当社での勤務の間は一部銘柄株式の取引きに制約があります。
また、機密情報の取扱いについて、採用時に身元保証人を付した機密情報取扱いに関わる誓約書をご提出頂きます。

勤務地

  • 東京都 23区, 中央区
  • 日比谷線、 東銀座駅

労働条件

雇用形態 正社員
給与 300万円 ~ 400万円
勤務時間 週5日(月~金)、9:00〜18:00(残業あり)在宅勤務制度あり
休日・休暇 完全週休2日制(土・日)、 祝日、 年末年始休暇、 夏期休暇、 年次有給休暇(入社半年後経過時点10日)
配属部署 翻訳事業部 PM課

職種

  • 通訳、翻訳 > 翻訳
  • 通訳、翻訳 > ローカリゼーション
  • IT、通信 > ITローカリゼーション
  • 通訳、翻訳 > その他:通訳、翻訳関連職
  • 事務、秘書 > セールスサポート、コーディネーション
採用企業情報

株式会社 十印

【翻訳業界未経験OK】プロジェクトマネージャー(ジュニアPM)/ Junior PM の求人情報 | 外資系求人・英語を使う転職・就職ならキャリアクロス

会社概要

会社の種類 中小企業 (従業員300名以下)

会社説明

■サービス・事業内容:
同社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。今ではIT・ビジネス分野の翻訳・ローカライズをはじめ、マルチメディア等の分野にも進出し続けています。2019年より東証一部上場企業「TAKARA&COMPANY」のグループ会社となり、長年に渡り研究・開発を続けてきた機械翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。

■特徴:
同社のサービスの最大の特徴は、翻訳・通訳を中心に、言語を問わずさまざまなサービスを提供できることです。ローカリゼーション、翻訳、コンテンツ制作、システム開発などのサービスを自由に組み合わせ、最適なソリューションにカスタマイズすることができます。
同社は、ドキュメントの書き起こしから多言語化、さらにコンテンツの一元管理と、グローバル企業のローカライズを包括的にサポートします。

■強み:
(1)あらゆる言語に対応…英語・中国語はもちろん、各種ヨーロッパ言語、需要の高まるアジア言語まで、あらゆる言語に対応した翻訳・ローカライズサービスを提供できます。
(2)翻訳者の質と人数…さまざまな業界と分野で専門知識のある質の高い翻訳者が対応。質と量で多言語に対応できます。
(3)すべての案件をPMが制作管理…PM(プロジェクトマネージャー)がすべての仕事を実施。工程管理とともに品質管理もしっかりとサポートします。
(4)ドキュメント・エンジニアリング…デジタルドキュメントとしての文書をシステム開発の現場においても社内エンジニアスタッフが責任をもってローカライズします。

 

【 ローカライズ 】 マニュアルライティングで培ってきたノウハウを活かし、一歩踏み込んだローカライズをご提供いたします。中国語、韓国語をはじめとしたアジア言語およびヨーロッパ言語をトータルにサポートしております。

【 ドキュメント翻訳 】 豊富な実績と翻訳者リソースにより、あらゆる分野での翻訳が可能です。各種ドキュメント、ウェブページ、大量データベースなど様々なアプリケーションにも対応いたします。

【 コンテンツ制作 】 情報を伝え、記録するもの。それは、コンテンツです。ドキュメントの「分析、設計、制作」により、マニュアル、WEBなどのコンテンツを創ります。また、構造化(XML)されたコンテンツは、スケーラブルな運営管理により、様々なメディアに展開し、成長します。