現在、翻訳 の求人情報を表示中です。 キャリアクロスでは、英語を使える最新の外資系転職・求人情報を多数掲載しています。

検索条件に合致する求人が76件あります。詳細を閲覧するには職種タイトルをクリックしてください。
求人情報 1 - 10件 (全76件中)
アシュトン・コンサルティング ・リミテッド

PR Consultant- Junior level

直接採用案件経験者外資系企業外国人半数
この求人の魅力 Become a Corporate Communication expert!
採用企業 アシュトン・コンサルティング ・リミテッド
支社・支店 Ashton Consulting
勤務地 東京都 23区, 港区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 当社は、東京を拠点に活動するPRとIRのコンサルティング企業です。日本企業の世界展開、外資系企業の日本での事業展開の支援を得意としており、2014年には株式会社博報堂のグループ企業となりました。

社内は、英国、北米、アイルランド、オセアニア、中国、そして日本と世界各国の出身者が集まっています。

現在、主要ビジネス分野が全面的に拡大しており、フルタイムで働けるエグゼクティブ(エントリーレベル)とコンサルタント(中堅レベル)の方を募集しています。

同業界でビジネス経験を持ちキャリアを極めたい方、また広報分野は未経験でも、経験やスキルを活かしたキャリアチェンジを検討中の方、ぜひご応募ください!
ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社 (Robert Walters Japan K.K.)

New 【英語を活かす】翻訳/ Translator

人材紹介案件経験者外資系企業ビジネス(英語)
人材紹介会社 ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社 (Robert Walters Japan K.K.)
採用企業名 外資系金融機関
勤務地 東京都 23区
給与 時給制
概要 Responsibilities:

- Translate (English to Japanese) and edit investment research material

- Help the company deliver its research to a larger market of Japanese speakers
ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社 (Robert Walters Japan K.K.)

New 【英語・タイ語を活かす】翻訳// Translator

人材紹介案件経験者ビジネス(英語)
この求人の魅力 タイ語のネイティブスピーカー急募!インゲームテキストの翻訳/ローカライズ業務
人材紹介会社 ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社 (Robert Walters Japan K.K.)
採用企業名 メディアやコンテンツ事業を展開する企業
勤務地 東京都 23区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 職務内容:

- インゲームテキストの翻訳/ローカライズ

- 翻訳チェック・レビューなど


応募要件:

- ネイティブレベルのタイ語力

- 日本語力(日本語能力試験 N2程度)

- PCスキル(Word・Excel・PPT)

- ビジネス英語

- ゲームのローカライズ経験尚可
株式会社1-StopJapan

【在宅勤務・フリーランス】日⇔英医療翻訳者

直接採用案件経験者外資系企業外国人多数
この求人の魅力 勤務時間はご自由に設定して頂けます。
採用企業 株式会社1-StopJapan
支社・支店 1-StopJapan
勤務地 日本 全国各地
給与 経験考慮の上、応相談
概要 医療分野(医療機器、薬学/治験)の文書を

-英語から日本語へ(日本語のネイティブの方の場合)
あるいは
-日本語から英語へ(英語のネイティブの方の場合)
翻訳していただきます。
株式会社1-StopJapan

【在宅勤務・フリーランス】イタリア語→日本語の在宅翻訳者およびエディター

直接採用案件経験者外資系企業外国人多数
採用企業 株式会社1-StopJapan
支社・支店 1-StopJapan
勤務地 日本 全国各地
給与 経験考慮の上、応相談
概要 多岐にわたるジャンルの文書をイタリア語から日本語へ翻訳していただきます
(本求人は日本語ネイティブの方に限定させて頂きます)。
Klook Travel Technology 合同会社

Junior Content Editor

直接採用案件新卒・未経験外資系企業流暢(英語)
この求人の魅力 アジア最大の旅行アクティビティ予約サイト
採用企業 Klook Travel Technology 合同会社
支社・支店 Klook
勤務地 東京都 23区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 We are looking for a Junior Japanese Content Writer to join our team based in Tokyo,
Japan. You’ll be responsible for creating inspiring but factual content to assist the
onboarding of travel products onto the Klook platform. You’ll work closely with different
teams based in locations across Asia.
キャリア・ネットワーク株式会社

LS(ランゲージ スペシャリスト) ※翻訳部門【TAK0221】

人材紹介案件経験者大手企業ビジネス(英語)
この求人の魅力 英語力およびIT関連を中心とした技術翻訳の実務経験(3年以上)が活かせます
人材紹介会社 キャリア・ネットワーク株式会社
採用企業名 大手企業、土日祝休み、年間休日120日以上、語学が活かせる、女性が活躍中
勤務地 東京都 23区
給与 500万円 ~ 650万円
概要 当初は出版事業が中心だったが、出版、教育の各事業部を設立後、化粧品、健康食品事業も開始。通信販売を中心とした業務展開を行っているほか、海外事業としては韓国・中国・香港・アメリカ・イギリス等でも通信販売・店舗を複数展開している。また、国内では直営店舗を全国に拡大展開中である。メーカー機能、商社機能、小売機能を持つインハウス型のユニークな企業です。
WIPジャパン 株式会社

New 大手ゲーム関連会社での翻訳・校正業務(日本語→繁体字)

派遣案件経験者
この求人の魅力 ゲーム好きの方にはおすすめの翻訳業務です。
派遣会社 WIPジャパン 株式会社
勤務地 東京都 23区, 港区
給与 時給制
概要 ■アプリゲームのテキスト翻訳
・日本語から中国語繁体字
・訳文のクオリティチェック
・繁体字によるプレスリリース作成
・必要に応じた開発側への質問
・用語集の整理
・言語使用比率:中国語60%、日本語40%

■期間:2018年7月~長期(3ヶ月更新)
      ※7月~8月初旬スタート希望
※能力や勤務開始後の貢献度に応じて、将来的に契約社員・正社員登用の可能性あり
WIPジャパン 株式会社

New 大手ゲーム関連会社での翻訳・校正業務(日本語→簡体字)

派遣案件経験者
この求人の魅力 ゲーム好きの方にはおすすめの翻訳業務です。
派遣会社 WIPジャパン 株式会社
勤務地 東京都 23区, 港区
給与 時給制
概要 ■アプリゲームのテキスト翻訳
・日本語から中国語簡体字
・訳文のクオリティチェック
・簡体字によるプレスリリース作成
・必要に応じた開発側への質問
・用語集の整理
・言語使用比率:中国語60%、日本語40%

■期間:2018年7月~長期(3ヶ月更新)
      ※7月~8月初旬スタート希望
※能力や勤務開始後の貢献度に応じて、将来的に契約社員・正社員登用の可能性あり
Allegis Group Japan K.K.

New Executive Assistant/秘書@American Internet Company/外資系Web関連企業

人材紹介案件経験者流暢(英語)
この求人の魅力 【20代~30代が活躍するの急成長中のWEB企業!】
人材紹介会社 Allegis Group Japan K.K.
勤務地 東京都 23区, 港区
給与 時給制 ~ 経験考慮の上、応相談
概要 【日英バイリンガルの方大歓迎】日本人ゼネラルマネジャーへ、英語での会議内容をその場で簡単に通訳をしたり、メールの内容を翻訳したりの業務が秘書業務に追加して発生します!秘書やアシスタントのご経験が少なくても、バイリンガル力でカバーできます。
----------------------------------------------------
【解放感があるカジュアルな働きたくなるオフィス!】おしゃれなデザイナーズオフィスで、カフェスペース/ハッピーアワーなどもあり、従業員の方々はオンオフをきちんと持つことで無駄を省き仕事に集中されています。
ビジョンコンサルティングサービシズ株式会社

ローカライズコーディネーター

人材紹介案件経験者ビジネス(英語)
人材紹介会社 ビジョンコンサルティングサービシズ株式会社
採用企業名 ゲーム制作会社
勤務地 東京都 23区
給与 350万円 ~ 550万円
概要 弊社クライアントは、東京都に本店をおくモバイルゲーム事業を中核とする情報通信事業会社です。
ソーシャルゲームの開発・運営や受託開発などを主業としています。

【勤務時間】
9:30~18:30

【雇用形態】
正社員

【待遇・福利厚生】
・サービスイン補助金制度
・「森美術館」無料入館制度
・スマートフォン購入補助金制度
・育休後復帰支援制度 
・昇給年1回、賞与年2回
・PoS制度
・海外要員公募制度
・関東ITソフトウェア健康保険組合の保養施設、スポーツ施設利用可
求人情報 1 - 10件 (全76件中)

検索条件の変更

他の通訳、翻訳関連求人を見る

通訳、翻訳  |  通訳  |  ローカリゼーション  |  校正  |  翻訳  |  その他:通訳、翻訳関連職  | 
Sponsors

ゲーム会社での通訳・翻訳

ゲームが好きで、英語力を活かして通訳翻訳の仕事をしたい方へ!

複数職種!(本社スイス)

若手人材も責任あるポジションにつけるチャンスがあります!

WIPジャパン

通訳・翻訳、外国人役員付きアシスタント、英文事務など多数!