現在、ローカリゼーション の求人情報を表示中です。 キャリアクロスでは、英語を使える最新の外資系転職・求人情報を多数掲載しています。

検索条件に合致する求人が32件あります。詳細を閲覧するには職種タイトルをクリックしてください。
求人情報 1 - 10件 (全32件中)
ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社 (Robert Walters Japan K.K.)

New 【英語・タイ語を活かす】翻訳// Translator

人材紹介案件経験者ビジネス(英語)
この求人の魅力 タイ語のネイティブスピーカー急募!インゲームテキストの翻訳/ローカライズ業務
人材紹介会社 ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社 (Robert Walters Japan K.K.)
採用企業名 メディアやコンテンツ事業を展開する企業
勤務地 東京都 23区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 職務内容:

- インゲームテキストの翻訳/ローカライズ

- 翻訳チェック・レビューなど


応募要件:

- ネイティブレベルのタイ語力

- 日本語力(日本語能力試験 N2程度)

- PCスキル(Word・Excel・PPT)

- ビジネス英語

- ゲームのローカライズ経験尚可
株式会社1-StopJapan

【在宅勤務・フリーランス】日⇔英医療翻訳者

直接採用案件経験者外資系企業外国人多数
この求人の魅力 勤務時間はご自由に設定して頂けます。
採用企業 株式会社1-StopJapan
支社・支店 1-StopJapan
勤務地 日本 全国各地
給与 経験考慮の上、応相談
概要 医療分野(医療機器、薬学/治験)の文書を

-英語から日本語へ(日本語のネイティブの方の場合)
あるいは
-日本語から英語へ(英語のネイティブの方の場合)
翻訳していただきます。
株式会社1-StopJapan

【在宅勤務・フリーランス】イタリア語→日本語の在宅翻訳者およびエディター

直接採用案件経験者外資系企業外国人多数
採用企業 株式会社1-StopJapan
支社・支店 1-StopJapan
勤務地 日本 全国各地
給与 経験考慮の上、応相談
概要 多岐にわたるジャンルの文書をイタリア語から日本語へ翻訳していただきます
(本求人は日本語ネイティブの方に限定させて頂きます)。
Klook Travel Technology 合同会社

Junior Content Editor

直接採用案件新卒・未経験外資系企業流暢(英語)
この求人の魅力 アジア最大の旅行アクティビティ予約サイト
採用企業 Klook Travel Technology 合同会社
支社・支店 Klook
勤務地 東京都 23区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 We are looking for a Junior Japanese Content Writer to join our team based in Tokyo,
Japan. You’ll be responsible for creating inspiring but factual content to assist the
onboarding of travel products onto the Klook platform. You’ll work closely with different
teams based in locations across Asia.
キャリア・ネットワーク株式会社

LS(ランゲージ スペシャリスト) ※翻訳部門【TAK0221】

人材紹介案件経験者大手企業ビジネス(英語)
この求人の魅力 英語力およびIT関連を中心とした技術翻訳の実務経験(3年以上)が活かせます
人材紹介会社 キャリア・ネットワーク株式会社
採用企業名 大手企業、土日祝休み、年間休日120日以上、語学が活かせる、女性が活躍中
勤務地 東京都 23区
給与 500万円 ~ 650万円
概要 当初は出版事業が中心だったが、出版、教育の各事業部を設立後、化粧品、健康食品事業も開始。通信販売を中心とした業務展開を行っているほか、海外事業としては韓国・中国・香港・アメリカ・イギリス等でも通信販売・店舗を複数展開している。また、国内では直営店舗を全国に拡大展開中である。メーカー機能、商社機能、小売機能を持つインハウス型のユニークな企業です。
WIPジャパン 株式会社

New 大手ゲーム関連会社での翻訳・校正業務(日本語→繁体字)

派遣案件経験者
この求人の魅力 ゲーム好きの方にはおすすめの翻訳業務です。
派遣会社 WIPジャパン 株式会社
勤務地 東京都 23区, 港区
給与 時給制
概要 ■アプリゲームのテキスト翻訳
・日本語から中国語繁体字
・訳文のクオリティチェック
・繁体字によるプレスリリース作成
・必要に応じた開発側への質問
・用語集の整理
・言語使用比率:中国語60%、日本語40%

■期間:2018年7月~長期(3ヶ月更新)
      ※7月~8月初旬スタート希望
※能力や勤務開始後の貢献度に応じて、将来的に契約社員・正社員登用の可能性あり
WIPジャパン 株式会社

New 大手ゲーム関連会社での翻訳・校正業務(日本語→簡体字)

派遣案件経験者
この求人の魅力 ゲーム好きの方にはおすすめの翻訳業務です。
派遣会社 WIPジャパン 株式会社
勤務地 東京都 23区, 港区
給与 時給制
概要 ■アプリゲームのテキスト翻訳
・日本語から中国語簡体字
・訳文のクオリティチェック
・簡体字によるプレスリリース作成
・必要に応じた開発側への質問
・用語集の整理
・言語使用比率:中国語60%、日本語40%

■期間:2018年7月~長期(3ヶ月更新)
      ※7月~8月初旬スタート希望
※能力や勤務開始後の貢献度に応じて、将来的に契約社員・正社員登用の可能性あり
Ganapati PLC

翻訳/ 通訳/部門長アシスタント Interpreter/Translator 【ゲーム企画部】

直接採用案件経験者外資系企業外国人少数
採用企業 Ganapati PLC
支社・支店 Ganapati PLC 東京オフィス
勤務地 東京都 23区, 港区
給与 経験考慮の上、応相談 ~ 600万円
概要 海外向けのiGamingの企画・設計・開発をトータルで行っている弊社の東京オフィス(六本木フヒルズ/六本木周辺オフィス)にて、日英の翻訳通訳・部門長アシスタントを募集いたします!
Ganapati PLC

翻訳・通訳 Interpreter/Translator 【ゲーム企画部】

直接採用案件経験者外資系企業外国人少数
採用企業 Ganapati PLC
支社・支店 Ganapati PLC 東京オフィス
勤務地 東京都 23区, 港区
給与 経験考慮の上、応相談 ~ 600万円
概要 海外向けのiGamingの企画・設計・開発をトータルで行っている弊社の東京オフィス(六本木フヒルズ/六本木周辺オフィス)にて、日英の翻訳通訳を募集いたします!
エンワールド・ジャパン株式会社

Marketing Specialist at Global IT Company

派遣案件経験者ビジネス(英語)
この求人の魅力 Develop a career in B2B Marketing!
派遣会社 エンワールド・ジャパン株式会社
勤務地 東京都 23区
給与 400万円 ~ 500万円
概要 Use English on a daily basis while developing a career in B2B marketing at a successful foreign company that specializes in software solutions.
求人情報 1 - 10件 (全32件中)

検索条件の変更

他の通訳、翻訳関連求人を見る

通訳、翻訳  |  通訳  |  ローカリゼーション  |  校正  |  翻訳  |  その他:通訳、翻訳関連職  | 
Sponsors

WIPジャパン

通訳・翻訳、外国人役員付きアシスタント、英文事務など多数!

複数職種!(本社スイス)

若手人材も責任あるポジションにつけるチャンスがあります!

ゲーム会社での通訳・翻訳

ゲームが好きで、英語力を活かして通訳翻訳の仕事をしたい方へ!