現在、ローカリゼーション の求人情報を表示中です。 キャリアクロスでは、英語を使える最新の外資系転職・求人情報を多数掲載しています。

検索条件に合致する求人が16件あります。詳細を閲覧するには職種タイトルをクリックしてください。
求人情報 1 - 10件 (全16件中)
キャリア・ネットワーク株式会社

LS(ランゲージ スペシャリスト) ※翻訳部門【TAK0221】

人材紹介案件経験者大手企業ビジネス(英語)
この求人の魅力 メーカー機能、商社機能、小売機能を持つインハウス型のユニークな企業です
人材紹介会社 キャリア・ネットワーク株式会社
採用企業名 TAK0221
勤務地 日本, 港区
給与 500万円 ~ 650万円
概要 当初は出版事業が中心だったが、出版、教育の各事業部を設立後、化粧品、健康食品事業も開始。通信販売を中心とした業務展開を行っているほか、海外事業としては韓国・中国・香港・アメリカ・イギリス等でも通信販売・店舗を複数展開している。また、国内では直営店舗を全国に拡大展開中である。メーカー機能、商社機能、小売機能を持つインハウス型のユニークな企業です。
株式会社フェローシップ

未経験OK!英、仏、伊、独、西、中、台、韓、ゲームローカライズ 「グラブる?」でもお馴染みのゲーム会社です!

派遣案件経験者大手企業外国人少数
この求人の魅力 英、仏、伊、独、西、中、台、韓国語使い集れ~!!
派遣会社 株式会社フェローシップ
勤務地 日本, 渋谷区
給与 450万円 ~ 500万円
概要 日本を代表するコンテンツ(ゲーム)会社での海外進出プロジェクトです!それぞれの得意な言語を活かし、ローカライズや語学チェック、場合によってはユーザーサポートまで!?そんな多方面で活躍できるお仕事です!しかも社内は無料ドリンクサーバーやマッサージ師がいる夢のようなオフィスです!色々な国籍の方が働くグローバルなオフィス環境です!
株式会社フェローシップ

コピーライター(英語ネイティブ)/業績好調のIT企業

人材紹介案件経験者ネイティブ(英語)
この求人の魅力 CMもおこなっている業績安定のIT企業です。グローバルを推進しています。
人材紹介会社 株式会社フェローシップ
採用企業名 コピーライター(英語ネイティブ)/業績好調のIT企業
勤務地 日本, 港区
給与 400万円 ~ 800万円
概要 ◆今後のグローバル展開を加速させるために、日本本社および海外拠点における各種社外向けコンテンツの英語訳(ネイティブ英語訳)を担当します。
・ホームページ(グローバル版)の英語チェック
・海外拠点におけるサービスページなどのWebコンテンツの英語チェック
・各種社外向けコンテンツの日本語からの英語訳および英語チェック など
ヘイズ スペシャリスト リクルートメント ジャパン 株式会社

Customer Service Lead

人材紹介案件経験者流暢(英語)
この求人の魅力 Customer Service Lead
人材紹介会社 ヘイズ スペシャリスト リクルートメント ジャパン 株式会社
採用企業名 外資系旅行関係
勤務地 日本
給与 800万円 ~ 900万円
概要 Customer Service Lead
SDL Japan 株式会社

ローカライゼーション(ローカリゼーション)QC日本語テスター

キャリアクロス独占求人直接採用案件経験者外資系企業ビジネス(英語)
この求人の魅力 翻訳テクノロジー及び翻訳サービス、コンテンツ管理のグローバルイノベーター
採用企業 SDL Japan 株式会社
勤務地 タイ
給与 経験考慮の上、応相談
概要 【仕事内容】
メディアコンテンツの編集や校正などのエラーを発見し修正するだけでなく、正しい言語が使われ、かつ
文化背景にあっているかなどを訳する、クリエイティブに仕事ができる方にとって最適なポジションです。
テレビや映画配信を通してクライアントに最高のサービスを提供していきます。

【応募資格及び求める語学スキル】
第一条件:日本語が母国語である事(必須)
第二条件:タイ、バンコクでの勤務ができる方(タイへの引っ越し費用は弊社で負担いたします)
株式会社インターグロー

"NEW" ゲームローカライズコーディネーター/ Game Localize Coordinator

キャリアクロス独占求人直接採用案件新卒・未経験中小企業外国人少数
この求人の魅力 【初心者歓迎】ゲーム好き、海外留学経験者のあなたの出番です!
採用企業 株式会社インターグロー
勤務地 日本, 台東区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 海外ゲームを日本語化する「ゲームローカライズ」を一から覚えられます。

▽家庭用ゲームローカライズのアシスタント業務
- ゲームテキスト翻訳
- 外部翻訳会社、レコーディング会社、デバッグ会社との連携
- 資料作成
- 海外ゲームリサーチ
- 国内外パートナー企業対応

※ご経験者は、アシスタントではなくローカライズプロデューサーとして選考させていただきます
エレクトロニック・アーツ株式会社

ローカライゼーションテスター/ Localization Tester

直接採用案件経験者外資系企業日常会話(英語)
この求人の魅力 外資系大手ゲームメーカー。日本語にローカライズされた製品のQAテスターを募集!
採用企業 エレクトロニック・アーツ株式会社
勤務地 日本
給与 350万円 ~ 450万円
概要 米カリフォルニア州に本社を構えるエレクトロニック・アーツは、家庭用ゲーム機、携帯ゲーム機、PC、携帯電話など、あらゆるプラットフォーム向けにエンタテインメント・コンテンツを開発し、全世界で販売する世界最大規模のゲームソフト会社です★

【製品詳細】
▼スポーツゲーム
・「FIFA」シリーズ(サッカー)
・「NBAライブ」シリーズ(バスケットボール)
▼シューティングゲーム
・「バトルフィールド」
▼映画関連ゲーム
・「007」
・「Star Wars」
▼オリジナルゲーム
・「ニード・フォー・スピード」
など

事業拡大のため、日本語にローカライズされた製品のQAテスターを募集しています!
株式会社パスウェイズ

Sep 1st start! US English UI Localization/アメリカ英語 UIローカリゼーション

派遣案件経験者外資系企業ネイティブ(英語)
この求人の魅力 U.S native language skill is WANTED!!
派遣会社 株式会社パスウェイズ
勤務地 日本
給与 時給制
概要 The task is the translation for UI/software message/specification of UI for JA to US.
He/she needs to understand the UI specification. Then translate the Japanese UI to US English.
株式会社インターグロー

"NEW" ゲームローカライズアシスタント/ Game Localize Coordinator

キャリアクロス独占求人直接採用案件新卒・未経験中小企業外国人少数
この求人の魅力 ゲームが好きな方や海外留学経験のある方、奮ってご応募ください!
採用企業 株式会社インターグロー
勤務地 日本, 台東区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 海外ゲームを日本語化する「ゲームローカライズ」を一から覚えられます。

▽家庭用ゲームローカライズのアシスタント業務
- ゲームテキスト翻訳
- 外部翻訳会社、レコーディング会社、デバッグ会社との連携
- 資料作成
- 海外ゲームリサーチ
- 国内外パートナー企業対応

※ご経験者は、アシスタントではなくローカライズプロデューサーとして選考させていただきます
WIPジャパン 株式会社

【正社員】大手IT関連企業での翻訳業務(日本語→英語)

人材紹介案件経験者大手企業ネイティブ(英語)
この求人の魅力 皆さん良くご存知のスマホアプリ企業で、若い方が多く風通しの良い働きやすい環境です
人材紹介会社 WIPジャパン 株式会社
勤務地 日本, 新宿区
給与 経験考慮の上、応相談 ~ 500万円
概要 ◆人気アプリを開発・運営している大手IT企業にて、カスタマーサポート専任の翻訳担当者の募集です。
【業務内容】
・CS内部用の応対ガイドライン翻訳(日本語→英語)
・Global CS教育資料/ガイドライン/業務マニュアルのシステム登録/運営
・自社CS用語集の整理およびアップデート
・Knowledge活用のデータ分析
・Global Knowledgeの効率的管理および運営のための改善提案
・海外拠点のCS担当者とのコレスポンデンス(質問対応、フィードバックの確認等)
求人情報 1 - 10件 (全16件中)

検索条件の変更

Sponsors

ローカリゼーション募集

Seeking Localization Staff!

WIPジャパン

通訳・翻訳、外国人役員付きアシスタント、英文事務など多数!

通訳・翻訳のコングレGC

もう登録しましたか?あなたの活躍する場がここにあります!

高収入!外資IT社内通訳

高時給なのにスキルアップもできるコングレGCの派遣通訳とは?

大手翻訳会社でのPM職

製薬関連 翻訳プロジェクトマネージャー職 (残業ほぼ無し)

ドイツ企業担当特許技術者

機械・電気知識がある方、ドイツ語基礎知識のある方を募集!

言語学の知識を活かす

外資系検索サイト企業での言語(日本語)プロジェクトで働こう