現在、ローカリゼーション の求人情報を表示中です。 キャリアクロスでは、英語を使える最新の外資系転職・求人情報を多数掲載しています。

検索条件に合致する求人が16件あります。詳細を閲覧するには職種タイトルをクリックしてください。
求人情報 1 - 10件 (全16件中)
WIPジャパン 株式会社

翻訳会社での幹部候補者募集

人材紹介案件新卒・未経験中小企業ほぼ全員日本人
この求人の魅力 未経験OK、企画力、開拓力が活かせるポジション
人材紹介会社 WIPジャパン 株式会社
勤務地 東京都 23区, 江東区
給与 400万円 ~ 経験考慮の上、応相談
概要 翻訳企業にて、企画立案から営業開拓まで行い、将来の幹部候補として採用。
ベンチャースピリットのある方を歓迎。

翻訳会社での経験は必要なく、企画提案を積極的行える方。
社内外でのサービス説明、プレゼン等を実施、新規開拓も先頭にたってできる方。

また入社後、適性をみて他の社員のマネージメントを任せられる可能性あり。
希望条件マッチ度 : 1.00

Translation Project Team

アウトソーシング案件新卒・未経験外資系企業外国人少数
この求人の魅力 March start! Flexible schedule/remote in
アウトソーサー 株式会社パスウェイズ
勤務地 東京都 23区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 Immediate opening for experienced translators to work on a 4 to 5 person team translation team in central Tokyo.

Translation of manuals and other workshop materials
Language related support for Project Consultants
Must be able to work under pressure.
Maintain good working relationship
希望条件マッチ度 : 1.00
株式会社スクウェア・エニックス

Game Translator/Localizer (Japanese/German/Korean/English)

直接採用案件経験者大手企業流暢(英語)
この求人の魅力 グローバルチームプロジェクトの一員!翻訳家としてステップアップしませんか?
採用企業 株式会社スクウェア・エニックス
勤務地 東京都 23区, 新宿区
給与 400万円 ~ 600万円
概要 (片手で拝んで)「ごめんね…」
あなたならこのシーンを、どう訳しますか?

日本でよくある「...」(言わなくても察してもらう)を、英語/韓国語/ドイツ語圏の人達に、どう伝えれば伝わるか?

スクウェア・エニックスのトランスレーターは、海外ユーザーの一番の理解者であり、 また、コンテンツをユーザーの心に響かせるスペシャリストです。
希望条件マッチ度 : 1.00
株式会社スクウェア・エニックス

Game Translator/Localizer (Japanese/German/Korean/English)

直接採用案件経験者大手企業流暢(英語)
この求人の魅力 Large Global Company/Can Sponsor VISA
採用企業 株式会社スクウェア・エニックス
勤務地 東京都 23区, 新宿区
給与 400万円 ~ 600万円
概要 (片手で拝んで)「ごめんね…」
How do you express this scene in your native language?

In Japan, there is an expression " ... " (unspoken understanding), but how can people who are not Japanese understand it?

Our translators are the best sympathetic supporters of overseas users.
希望条件マッチ度 : 1.00
アークレイ株式会社

日本語>英語  翻訳 / 通訳  JP to EN Translator/ Interpreter 

直接採用案件新卒・未経験ネイティブ(英語)
この求人の魅力 Looking for a native English speaker!
採用企業 アークレイ株式会社
勤務地 京都府, 京都市上京区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 ▽Must be a native speaker of English
▽Must currently reside in Japan

- Translating business documents
- Create documents for internal or external communication
- Interpretation in in-house meetings or negotiations with a business partner
- Native checking documents translated by Japanese translator
希望条件マッチ度 : 1.00
株式会社ホンヤク社

【英語ネイティブ・法学修士の方求む】法令会議資料の翻訳に関するアドバイザー業務

派遣案件経験者大手企業ほぼ全員日本人
この求人の魅力 各府省庁から提出された法令翻訳のネイティブチェッカー  霞が関勤務 
派遣会社 株式会社ホンヤク社
採用企業名 法務関連の官公庁
勤務地 東京都 23区, 千代田区
給与 時給制
概要 【アクセス数1日5万件、世界875ヵ国からアクセスがあるホームページに掲載される資料の翻訳内容チェック】
法令翻訳のネイティブチェック、対訳辞書のネイティブチェックなどを行っていただきます。
また、日本法の観点からチェックし会議のメンバーや各省庁への助言を行うコーディネーターへの助言も行っていただきます。
ご自身の母国語・法律関連の知識を最大限に活かしてください。
希望条件マッチ度 : 1.00
株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ

【第二新卒・未経験歓迎】海外翻訳者コーディネーター

人材紹介案件新卒・未経験ビジネス(英語)
この求人の魅力 第二新卒・未経験歓迎!ゲームを世界に発信する部署でのお仕事です!
人材紹介会社 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
採用企業名 Simul Business Communications, Inc
勤務地 東京都 23区
給与 350万円 ~ 600万円
概要 家庭用ゲームソフト等のローカライズサービスを行なっている、東証一部上場企業にて、翻訳コーディネーターを募集しています。モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの翻訳・ローカライズ・言語テスト案件における翻訳者のコーディネート業務全般を担当いただきます。海外在住の翻訳者とのやりとりも発生するため、英語力を活かせます。メンバーは20代~30代の若手中心!翻訳コーディネーション経験者はもちろん、経験はないけれど興味のある方もまずはお気軽にお問い合わせください!
希望条件マッチ度 : 1.00
ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社

Translator/翻訳

人材紹介案件経験者ネイティブ(英語)
この求人の魅力 【給与ご経験により相談可能】長期派遣*翻訳業務@大手監査法人
人材紹介会社 ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社
採用企業名 大手監査法人
勤務地 東京都 23区
給与 時給制
概要 職務内容:

翻訳業務全般(英日、日英)を担当する
プロポーザル、報告書、内部文書などの英訳
ソートリーダーシップ関連(金融規制等)の和訳など

応募要件:

ビジネス、コンサル、金融分野の翻訳経験3年以上
日本語の読解力、表現力に長けた方
PCスキル(Word, Excel, PPT)
銀行・証券会社等での金融業務経験者、金融規制、IT、会計等の知識、TRADOS等の翻訳支援ツールの使用経験をお持ちの方歓迎
希望条件マッチ度 : 1.00
株式会社ホンヤク社

【業界未経験可/建築知識が身に付く】翻訳+事務アシスタント

派遣案件経験者大手企業ほぼ全員日本人
この求人の魅力 建築業界の知識・用語が身に付きます
派遣会社 株式会社ホンヤク社
勤務地 東京都 23区, 台東区
給与 時給制 ~ 経験考慮の上、応相談
概要 大手設計事務所での翻訳+事務アシスタントのお仕事です。
建築に関係する、契約書・設計書などの翻訳(日⇔英)を中心に、アメリカの関連法規や報道などの情報収集もお任せします。1ヶ月の引継ぎ期間がありますので、業界未経験の方でも実業務に慣れる期間がとれます。
駅から徒歩5分圏内。社食が利用できるのでランチ代が節約できますので、就業環境も整っている企業さんです。
希望条件マッチ度 : 1.00
ビジョンコンサルティングサービシズ株式会社

Ecommerce Project Manager

人材紹介案件経験者外資系企業ビジネス(英語)
この求人の魅力 European Client. Great Career Growth
人材紹介会社 ビジョンコンサルティングサービシズ株式会社
勤務地 東京都 23区
給与 600万円 ~ 800万円
概要 Our client is a European company with global offices. They provide an interesting, friendly and nurturing environment with lots of opportunity for future growth.
You will be working for international major brands providing digital production service such as web mastering, web analysis, web marketing
希望条件マッチ度 : 1.00
求人情報 1 - 10件 (全16件中)

検索条件の変更

Sponsors

日本語>英語  翻訳

Native English speaker!