現在、ローカリゼーション の求人情報を表示中です。 キャリアクロスでは、英語を使える最新の外資系転職・求人情報を多数掲載しています。

検索条件に合致する求人が21件あります。詳細を閲覧するには職種タイトルをクリックしてください。
求人情報 1 - 10件 (全21件中)
ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社

New Translation Coordinator/通訳コーディネーター

人材紹介案件経験者ビジネス(英語)
この求人の魅力 【350万円〜450万円】通訳コーディネーター
人材紹介会社 ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社
勤務地 大阪府
給与 350万円 ~ 450万円
概要 職務内容:

・クライアントからの問い合わせ対応、提案書作成、受注業務
・クライアントと通訳者の間での連絡・調整業務
・通訳機材の手配、受注表・見積書・請求書等の作成、システム入力
・通訳現場の立会い

応募要件:

・専門・短大卒以上
・営業経験や対法人業務経験をお持ちの方歓迎
・ビジネスレベルの英語力(TOEIC600点以上)
希望条件マッチ度 : 1.00
ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社

Content Reviewer/コンテントリライター

人材紹介案件経験者ビジネス(英語)
この求人の魅力 【長期派遣】資料のレビュー作業@外資系医療関連サービスプロバイダー
人材紹介会社 ロバート・ウォルターズ・ジャパン株式会社
採用企業名 CRO業界のパイオニア
勤務地 東京都 23区
給与 時給制
概要 職務内容:

翻訳会社から返却された治験実施計画書、同意説明文書などの資料のレビュー(英語から日本語)

応募要件:

ビジネスレベルの英語必須(TOEIC850点程度)
PCスキル(Word, Excel, PPT)
Wordを頻繁に使用しますので、変更履歴やヘッダーフッターの取扱いに慣れている方
希望条件マッチ度 : 1.00
アラブ首長国連邦大使館

Translator and Editor

キャリアクロス独占求人直接採用案件経験者外資系企業ビジネス(英語)
この求人の魅力 日本とアラブ首長国連邦の架け橋となる大使館で一緒に働いてみませんか?
採用企業 アラブ首長国連邦大使館
勤務地 東京都 23区, 渋谷区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 The editor/translator will be a part of an active and creative team responsible for the proactive contributing to the exceptionally unique and strong bilateral relations between the UAE and Japan.

アラブ首長国連邦大使館であなたのキャリアを活かして、日本とアラブ首長国連邦の架け橋を一緒に作っていきませんか?
希望条件マッチ度 : 1.00
SDL Japan 株式会社

リードトランスレーター(英語 > 日本語)/ Lead Translator (E > J)

直接採用案件経験者外資系企業外国人少数
この求人の魅力 世界中とやり取りするグローバルな環境で、翻訳プロジェクトをリードするお仕事です。
採用企業 SDL Japan 株式会社
支社・支店 SDLジャパン株式会社
勤務地 東京都 23区, 目黒区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 翻訳するだけにとどまらず、各種分野の大手クライアントの英日ローカライズプロジェクトで翻訳工程・言語品質全般を管理、リードする仕事です。

- 翻訳のスケジュールやプロセスの管理
- 各国オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション
- 要件や作業方針の確認
- 翻訳者の選定、ファイル送付や指示、質問対応、評価
- 翻訳のQA(品質保証)チェック、その他品質管理関連作業
- 翻訳、レビュー、機械翻訳のポストエディット
- DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック
- お客様からのフィードバックの確認、反映
希望条件マッチ度 : 1.00
SDL Japan 株式会社

トランスレーション ライン マネージャー / Translation Line Manager

直接採用案件経験者外資系企業外国人少数
この求人の魅力 グローバルな環境で、翻訳経験を活かしながら、マネジメントに携わることができます
採用企業 SDL Japan 株式会社
支社・支店 SDLジャパン株式会社
勤務地 東京都 23区, 目黒区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 チームマネジメント、および、各種分野の大手クライアントの英日ローカライズプロジェクトで翻訳工程・言語品質全般を指揮・監督する仕事です。

•チーム全体の統括、管理

•チーム内で担当する翻訳プロジェクトの翻訳工程・言語品質全般の指揮、監督

•各チームメンバーの業務配分、プロダクティビティ、ユーティライゼーション管理

•チームの採用、育成、指導、評価

•品質のモニタリング

•翻訳工程の監督、徹底、問題分析/改善プランの提案

•リードトランスレーターとしての翻訳サービス実務全般
希望条件マッチ度 : 1.00
SDL Japan 株式会社

Project Coordinator / プロジェクト コーディネーター

直接採用案件経験者外資系企業外国人少数
この求人の魅力 語学力を活かして、グローバルに活躍できる翻訳プロジェクト管理のお仕事です!
採用企業 SDL Japan 株式会社
支社・支店 SDLジャパン株式会社
勤務地 東京都 23区, 目黒区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 翻訳プロジェクト関連のコーディネーション業務

ローカリゼーション業務全般の管理、および各種プロジェクトの管理・実行を担当していただきます。

担当クライアント企業のローカリゼーションプロジェクト(ソフトウェア、マニュアル、オンラインドキュメントなど)の進捗管理(スケジュール、プロセス、コスト、品質)全般を担っていただきます。
希望条件マッチ度 : 1.00
株式会社スクウェア・エニックス

Translator (Japanese / English)  日英翻訳

直接採用案件経験者大手企業ネイティブ(英語)
この求人の魅力 English Native ネイティブレベルの英語力のある方
採用企業 株式会社スクウェア・エニックス
勤務地 東京都 23区, 新宿区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。
単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。
希望条件マッチ度 : 1.00
株式会社スクウェア・エニックス

Translator (Japanese / Korean)  日韓翻訳

直接採用案件経験者大手企業ビジネス(英語)
この求人の魅力 世界に通用するゲーム制作に携われます
採用企業 株式会社スクウェア・エニックス
勤務地 東京都 23区, 新宿区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 ・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ 
・韓国語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→韓) 
・社内向け文書の翻訳(和→韓、韓→和) 
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(和→韓、韓→和) 
希望条件マッチ度 : 1.00
株式会社スクウェア・エニックス

Translator (Japanese / German)  日独翻訳

直接採用案件経験者大手企業ビジネス(英語)
この求人の魅力 ドイツの文化や習慣に合った「活きた言葉」を創るクリエイティブな仕事
採用企業 株式会社スクウェア・エニックス
勤務地 東京都 23区, 新宿区
給与 経験考慮の上、応相談
概要 ・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ 
・ドイツ語翻訳監修業務
・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→独) 
・社内向け文書の翻訳(独→和) 
・開発チームとの打ち合わせ
・電話会議やイベントでの通訳(和→独、独→和) 
希望条件マッチ度 : 1.00

IT・ローカライズ翻訳部門 QA(経験者)/QA for IT translation・localization

人材紹介案件経験者ビジネス(英語)
この求人の魅力 QAとしてプロジェクトをまとめて頂きます。産業翻訳経験者の方、是非ご応募ください
人材紹介会社 株式会社パスウェイズ
勤務地 東京都 23区
給与 400万円 ~ 500万円
概要 同社では現在IT翻訳・ローカライゼーション部門の品質管理責任者を求めております。

様々な業界のお客様からご依頼のあるマニュアルやソフトウェア、データの翻訳業務をする同部署の品質管理をご担当頂き、お客様により高い質の翻訳商品のご提供を頂きます。
希望条件マッチ度 : 1.00
求人情報 1 - 10件 (全21件中)

検索条件の変更

Sponsors

翻訳コーディネーター

経験不問★イギリス勤務機会あり!アットホームで自由な雰囲気!

日本庭園を世界に発信!!

京都で168年。日本庭園の会社で世界のVIPをおもてなし!

英語講師★未経験歓迎

日本の英語教育の根本的な改革をもたらしていくチャンス!