CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
Hiring Company | ITサービス及びコンサルティングやアウトソーシング等を提供する外資系IT企業 |
Location | Tokyo - 23 Wards, Chuo-ku |
Job Type | Freelance |
Salary | 2.5 million yen |
2023年1月16日-2023年6月30日(延長の可能性あり)
●生損保向け新規開発支援 、新規システムの構築、生損保向け統合パッケージシステムに関連する通訳・翻訳業務(英⇔日)
●対面・リモート逐次通訳、ウィスパリング通訳
Minimum Experience Level | Over 6 years |
Career Level | Mid Career |
Minimum English Level | Fluent (Amount Used: English usage about 75%) |
Minimum Japanese Level | Native |
Minimum Education Level | High-School or Below |
Visa Status | Permission to work in Japan required |
■必須スキル:
●プロジェクト通翻訳経験5年以上
●1ページ500文字1時間以内の翻訳能力
●逐次、ウィスパリング、プレゼン、技術チーム会議、マネージメントミーティング通訳可能な方
●保険用語に精通している、または用語集に沿って統一した翻訳、通訳ができる方
●アプリ開発プロジェクトに参画した経験3年以上(全フェーズが望ましい)
●ワード、パワポ、エクセルの翻訳の際の編集に問題ないレベル(中級)
■あれば歓迎のスキル:
●同時通訳できる方尚可
●通訳と翻訳をフレキシブルに行える人
●金融もしくは保険会社におけるシステム・プロジェクトへの参画経験者尚可
●プロジェクトアシスト経験者尚可(複数のプロジェクト経験していることが望ましい)
Job Type | Freelance |
Salary | 2.5 million yen |
Hourly Rate | 月額単価45万円 精算(時間幅)140時間-180時間/月 控除単価と超過単価:2.812円/時間(中割) |
Work Hours | 週5日 月曜日 - 金曜日 160時間 / 月 9:00 - 18:00(休憩60分) |
Holidays | 土曜日、日曜日、祝祭日 |
Company Type | Large Company (more than 300 employees) - International Company |
Non-Japanese Ratio | About half Japanese |