Login or register to see your saved jobs and receive scout emails
Login or register to find a job
Job ID : 1335162 Date Updated : March 22nd, 2023
通訳・翻訳者を目指す人たちをサポートします

【東京】通訳者翻訳者養成スクールでの運営・企画業務

Hiring Company Simul International
Location Tokyo - 23 Wards, Chuo-ku
Job Type Permanent Full-time
Salary 4 million yen ~ 5 million yen

Work Style

Remote Work and WFH Casual Clothing

Job Description

通訳者・翻訳者養成学校である、サイマル・アカデミーでの スクール運営、講座やイベント企画を行っていただきます。

<サイマル・アカデミーとは>

通訳業界のパイオニアであるサイマル・インターナショナルが母体の通訳者・翻訳者養成校です。 日本の通訳の第一人者たちが始めた老舗のスクールであり、 サイマル・インターナショナルがこれまで請け負ってきた通訳や翻訳実績と、 業界に精通した現役通訳者・翻訳者の経験をもとに 実践に基づいたカリキュラムを提供しています。


<業務内容>

・カリキュラムの企画補助や実際の運営~受講生のカウンセリング・受講中のサポートまで一連の業務を行っていただきます。

・上記に関し、講師と打ち合わせ。教材作成補助。

・受講生や、すでにプロとして活躍している通訳者・翻訳者向けのセミナー、ワークショップの企画・運営 ・新規受講生獲得に向けた企画・運営 ・受講生来校時の受付業務、各種問い合わせ対応 等

入社後はマネージャーやチームリーダーの指示のもと 企画補助や実際の運営業務を行い、業務に慣れてきたら自ら企画・運営を 行っていただきたいと思っています。 また、将来的には通訳翻訳業界のマーケットリサーチやサイマルの他事業部(通訳・翻訳事業部、営業部など)へのヒアリングを通じ、いまどのような通訳者・翻訳者が必要とされているかの把握と、そのような人材を育成するためのカリキュラム企画等を行っていただきたいと思います。

General Requirements

Minimum Experience Level Over 1 year
Career Level Mid Career
Minimum English Level Business Level (Amount Used: English usage about 25%)
Minimum Japanese Level Native
Minimum Education Level Associate Degree/Diploma
Visa Status Permission to work in Japan required

Required Skills

【必須スキル・経験】

  • 社会人経験2年以上 
  • 対外的な調整業務経験のある方

【歓迎スキル・経験】

  • 語学スクールや専門学校等での業務経験 (カリキュラム企画、教材選定、受講生・講師対応等)

※学校事務経験がなくとも、通訳や翻訳のコーディネーション経験があれば可 ・TOEIC700相当以上の英語力 ・社内外との調整・折衝業務経験、事務処理業務

【求める人物像】

  • 受講生や講師と円滑にコミュニケーションをとることができる方
  • 積極性があり、明るく前向きに仕事に取り組める方
  • チームワークを大切にできる方
  • 週末を含めシフト勤務可能な方

【必要言語・レベル】
TOEIC700相当以上の英語力

定員:1
勤務時間:9:30~17:30(所定労働時間7時間、休憩1時間)
想定給与:400万~500万(月35時間残業した場合の想定年収)
休日・休暇:週休2日制、祝日、リフレッシュ休暇(3日間)、年末年始(12/30~1/4)、有給休暇、慶弔休暇 年間休日122日
待遇:残業代支給、交通費全額支給、社会保険完備 、退職金制度、企業年金基金、サイマル・アカデミー割引受講
在宅勤務制度あり(在宅頻度は週1日上限となります)
勤務地:東京都
募集拠点:東京本社
東京都中央区銀座7-16-12 G-7ビルディング

Job Location

  • Tokyo - 23 Wards, Chuo-ku
  • Hibiya Line, Higashi Ginza Station

Work Conditions

Job Type Permanent Full-time
Salary 4 million yen ~ 5 million yen
Work Hours 9:30~17:30(所定労働時間7時間、休憩1時間)曜日、時間のシフト有
Holidays 週休2日制、祝日、リフレッシュ休暇(3日間)、年末年始(12/30~1/4)、有給休暇、慶弔休暇 年間休日122日

Job Category

  • >
  • Translation and Interpretation > Translator
  • Customer Service, Secretary and Administration > Sales Assistant
  • Translation and Interpretation > Interpreter
  • Education > Instructor, Teacher, Coach
Hiring Company Information

Simul International

【東京】通訳者翻訳者養成スクールでの運営・企画業務 Job Information | Work in Japan · Jobs with International Companies · Jobs that Use English · CareerCross

Company Details

Company Type Small/Medium Company (300 employees or less)
Non-Japanese Ratio (Almost) All Japanese

Company Description

言葉のプロフェッショナルとして

言葉の壁を越えて、人と人、国と国が理解しあうこと。私たちはいつもそれを願い、お客様のメッセージを正しく届けるお手伝いをしています。
サイマルは、ことばのプロフェッショナルとして、お客様の国際コミュニケーションをサポートします。

サイマルの強み

  • 日本と海外、政治・経済・文化の交流を50年以上支え続けてきた実績
    サイマルは、1965年の創業から現在まで50年以上に渡り、日本の政治・経済・文化における、国を越えた重要なコミュニケーションの場に立ち会ってきました。言語や文化が異なる人々の交流に、真摯に取り組み続けてきた経験の積み重ねが私たちの誇りです。
     
  • 安心してお任せいただける最高水準の通訳・翻訳クオリティ
    サイマルには、多くの重要案件を経験してきた専属通訳者制度を核とした国内外多言語2100名を超える業界随一の通訳者と、緻密な専門文書から表現力重視の読み物まで様々な分野で活躍する翻訳者・校閲者のネットワークがあります。私たちの最高水準のスタッフ陣にぜひお任せください。
     
  • 通訳・翻訳のプロフェッショナルの養成から、社内通訳者・翻訳者のスキルアップまで総合的にサポート
    サイマルのクオリティを支えるプロフェッショナル通訳者・翻訳者を輩出してきたのが、サイマル・アカデミーです。プロの通訳者・翻訳者の養成から社内通訳者・翻訳者のスキルアップ、人材派遣・紹介まで、サイマルは通訳・翻訳に関わる人材サービスも総合的にご提供します。