CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
CareerCross uses cookies to enhance your experience on our websites. If you continue to view our sites without changing your browser settings, then it is assumed that we have your consent to collect and utilise your cookies. If you do not want to give us your consent, then please change the cookie settings on your browser. Please refer to our privacy policy for more information.
Hiring Company | ARKRAY Inc. |
Location | Kyoto Prefecture, Kyoto-shi Kamigyo-ku |
Job Type | Contract |
Salary | 3 million yen ~ 5 million yen |
臨床検査機器(医療機器)、試薬のグローバルメーカー
海外拠点は20拠点以上、世界120カ国以上の国々にアークレイ商品をご利用いただいております。
私たちARKRAYは、新しい科学技術への挑戦を通じて、世界中の人々の健康な生活に貢献することをGroup Missionとしております。私たちが良い製品を作り続け、世界中の人々にお届けすることができればもっと健康な方が増えるのではないか。
臨床検査分野だけではなく、ヘルスケア、機能性食品等の研究開発も行っています。
また人間のみならず動物向けの医療機器メーカーでもあります。
BtoBビジネス×専門性に特化した業界の為、中々弊社の名前を日常の中で聞く事は無いかもしれません。
ですが、プロダクトとしての社会貢献度は高く、何より血糖値測定器分野ではNO.1のシェアを誇っています。
試薬の販売も行い安定的な収益を確保していることも大きな特長の一つです!
==========
通訳 & 翻訳 担当
==========
通訳翻訳のスペシャリストとして、国内外からの依頼をチームメンバーで協力しながら仕事に取り組んでいただきます。
優先順位や習熟度に合わせて責任者がアサインします。
【具体的には】
翻訳:
広報文書(WEBサイト、プレスリリース、社内報)、技術文書(製品開発、ラベリング)、製造文書、品質文書、文献、学術文書、社内教育資料、海外サービス向け資料、テクニカルサポート文書、契約書、メール等
通訳:
グループ会社の経営会議、海外サービストレーニング、世界学術会議、海外グループ会社との定例会議、海外の共同研究先・取引先との通訳、予算ヒアリング
外注チェック、コーディネート業務、外注対応 等:
※海外グループ会社との会議が中心ですが、海外クライアント来日時のアテンド(逐次通訳)を担当することもあります。
※海外拠点の時間にあわせた会議通訳有
※ダブルチェックを徹底
※翻訳支援ツール使用
チーム特性・教育体制に関して:
少数精鋭、情報共有は密に実施しており、メンバー間の連携を大切にしながら業務を行っています。
}教育面では、オンラインによる教育プログラムをご用意しています。業務に関するトレーニングについては、OJTを中心に実施します。
【今回のポジションの魅力とは?】
【ARKRAYの社風とは?】
非上場であることにより本業に専念することができ自由度が高く大きな裁量権をもち仕事を進めることができます。
フラットな組織も特長の一つ。役員にも「〇〇さん」と呼び、役職による区別を全く感じないフラットな関係性で、専門性高く仕事を進めることができます。20代からPJメンバーとして参画するチャンスに溢れた環境です。
企業理念は、「不撓不屈(ふとうふくつ)」。研究開発等、仕事において困難の連続です。
どんな困難な事態に出会っても怯まず挫けず、固い信念をもって果敢にチャレンジしていくことを目指し続けていきます。
Minimum Experience Level | Over 1 year |
Career Level | Mid Career |
Minimum English Level | Native |
Minimum Japanese Level | Fluent |
Minimum Education Level | Bachelor's Degree |
Visa Status | Permission to work in Japan required |
【職務経験】
【給与】
【勤務地】〒602-0008 京都市上京区岩栖院町(がんすいんちょう)59擁翠園(ようすいえん)内 *本社
京都研究所(本社)は、敷地の半分が室町時代から伝わる庭園になっており、しだれ桜や池もあり、四季折々趣ある贅沢な空間です。
庭園を見ながらフリースペースでできたてのコーヒー(フリー)を飲みながら仕事をすることもできます。オフィスは、フリーアドレス制になっており、毎朝アプリで抽選をし、座る席が毎日変わります。
違う職種のメンバーともコミュニケーションを取りやすい環境です。
また、思いついたアイディアをすぐに実験したり、メンバー間で共有したりできるオフィス設計になっており、モチベーション高く確実に成果につなげていくことができます。
【休日・休暇】
【福利厚生】
Job Type | Contract |
Salary | 3 million yen ~ 5 million yen |
Work Hours | 9:00~17:30(所定労働時間7.75時間、休憩時間:45分) |
Holidays | 完全週休2日制(土・日)、祝日、年末年始、慶弔休暇、産前・産後休暇 等 【年間休日120日以上】 |
Industry | Medical Device |