第56回 “Scrape The Bottom Of The Barrel”の意味

残った人(物)から選ぶ

“scrape the bottom of the barrel”は、直訳すると「樽の底をこする」となりますが、樽の中に入った食べ物がなくなってくると、最後は樽の底をこすってでもかき集める様子から、「不十分なものの中から選ぶ様子」を指します。

▽Example

Hayato: Hi Mai, how is the candidate search going for that client of ours?
(やあマイ。クライアントのための候補者探しはどう?)

Mai: Well I’ve found a few potential candidates but they still aren’t exactly what the client is looking for, and we’ve just about exhausted the search for this role.
(うん、何人か見込みを見つけたんだけど、クライアントが求めている人たちではないのよね。この役職の人を探し尽くしちゃった。)

Hayato: I see well, at this rate we’re really scraping the bottom of the barrel. Give it another search and let me know what you find.
(そっか。この調子だと、本当に残ったなかから選ぶしかないね。もう一度探してみて、見つけた人を教えてくれ。)

Mai: Ok. I’ll let you know later.
(わかった。あとで教えるわ。)

タイトルとURLをコピーしました