<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"> 
<channel> 
<title>CareerCross | Publishing</title> 
<description>Information on Jobs in Japan for bilingual Japanese and English speakers, plus an invaluable resource for foreigners Living and Working in Japan.</description> 
<link>http://www.careercross.com/en/913006.xml</link> 
<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 08:02:31 +0900</pubDate> 
<copyright>CareerCross</copyright> 
<item> 
	<title>アカウント・マネージャー（大学・政府機関向け）  Account Manager</title> 
	<description>Science&amp;Technology事業部の提供する電子ジャーナルを、大学・官公庁向けの顧客に提案・ライセンス販売。
新規契約のみならず、契約更新のターゲットの責任も負う。
上記の目的を達成するために、
- 担当顧客との良好な関係を構築
- CRMデータの管理（セールス・サポートと連携）
- 担当エリアでの新規開拓
- データベースプロダクツプロダクト担当者との連携
- 顧客情報、競合情報の共有
- 戦略の提案　
なども含む。</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0091932.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 17:22:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Product Development Manager　【情報媒体系製品開発マネジャー】</title> 
	<description>Position will lead the team that develops the electronic products for Japan. This role will report into the Regional Product Development Director and will have strong matrix accountability to Japan management. The role will lead and coordinate the successful development and maintenance of products (both Global and Domestic products). He / She develops the local products tailored to our customers in Japan. 

ACCOUNTABILITIES:
&amp;middot;	Responsible for the following domestic (localized) products developments 
-	Japan Online (Japan legal Information provider)
-	Lawyers portal development and content engineering 
-	Localization and development of Intellectual Property solutions for Japan market
-	Content engineering and taxonomy development
&amp;middot;	Planning on Localization of Global Products and implementation thereafter
&amp;middot;	Maintenance and upgrading IT infrastructure and lead relevant IT projects 
&amp;middot;	Identify local needs of new products for future launch and upgrading/integration of existing products via feasibility study/market research/needs survey, etc., 
&amp;middot;	Financial Management (financial planning and analysis - budgeting)
&amp;middot;	Resource management (optimizing resources and organisational effectiveness)
&amp;middot;	Coordination/collaboration with sales/customer support/marketing team in every aspect of the business improvement/development
&amp;middot;	Financial analysis on ROI of the development

</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00100923.html</link> 
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 13:38:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Managing Editor</title> 
	<description>Job Roles and Responsibilities include:

1.	Managing staff. Responsibility for hiring, organization, training and performance management of JLS staff.

2.	Editing. Oversee the JLS copy flow to ensure it is relevant, timely and accurate, and meets client standards. Duties will include:
a)	Using news judgment to assess news priorities, and providing direction and advice to staff. 
b)	Assigning stories and editing work to staff.
c)	Editing copy.

3.	News Judgment.  Through the use of various media maintain a good understanding and keep abreast of developments in regional and global markets. Maintain a strong      understanding of political, business and economic news to make sound decisions when faced with questions of news worth and prioritization, and to help develop story ideas.

4.	Coordination with Sales. Work with the sales director to ensure the JLS output meets customer needs and responds to requests from sales.
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0098401.html</link> 
	<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 16:45:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>クリエイティブディレクター/マーケティング&amp;プログラミング部門</title> 
	<description>仕事内容/////////////
●CM、販促物(デザイン、コピー等)の制作
●上記の進行管理、作品評価等のマネジメント

勤務地：千葉県千葉市美浜区

会社概要///////////
全世界で約1億3850万世帯以上の家庭に向けて、24時間ノンストップで商品情報を配信しているTVショッピング専門チャンネルです。 1986年、米国ペンシルベニア州に設立以来、着実に実績を伸ばし、巨大なバーチャル・ショッピングセンターとして、絶大な知名度を誇っています。日本では、2001年4月1日より、ケーブルTVやSKY PerfecTV!を中心とした放映を開始。2003年11月からインターネット、ブロードバンドなどマルチメディアでの番組配信、商品販売を開始しました。商品の調達から番組制作・放送、受注・配送まで、すべて自社にて運営。
1日24時間の放送を自社スタジオから生放送というのも大きな特長。本社内にコールセンターを配置し、視聴者からの反響をリアルタイムで番組に反映。視聴者と一体となって作るライブ感あふれる映像は、従来のTVショッピングにはない魅力として人気を博しています。　　　　
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0089091.html</link> 
	<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 21:39:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Japanese Business News Reporter - Osaka </title> 
	<description>Bloomberg News is seeking an experienced reporter based in Osaka for its Japanese-language news service to cover the economy, industries and financial markets in Kansai area. Candidates must have several years of experience at a newspaper or news service. Knowledge of the economoy and financial markets is essential. Candidates must display the ability to write clear, accurate and concise news stories in Japanese under tight deadlines.

Please apply from our website:
http://careers.bloomberg.com/hire/jobs/job21947.html


ブルームバーグニュースはめまぐるしく変化する世界の金融経済情勢、市場動向、企業戦略、政治をテーマに世界中の読者や視聴者に、24時間365日、迅速にわかりやすくニュースを伝えています。
現在、日本語ニュース部門では、新しく大阪支局が開設されるにあたり、関西地域の経済、金融、企業を取材、編集する大阪勤務の取材記者を募集しています。

下記弊社のウェブサイトよりご応募下さい。
http://careers.bloomberg.com/hire/jobs/job21947.html</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0094575.html</link> 
	<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 14:07:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>外資系-Sales Executive 14428/FO</title> 
	<description>1. Sell bulk subscriptions to first class hotels, airlines for 
   in-flight, airport lounge, private clubs, conferences and other 
   creative venues copies within specified price guidelines

2. Monitor sub agents quarterly and motivate them through supporting 
   their promotional activities
  
3. Work with the regional team (and sometimes global team) to reach  
   regional target through bulk and sponsorship deals

4. Project manage regional team for sponsorship of large events
 
5. Work with the Regional Conference Manager to identify main 
   conferences, seminars and exhibitions and help set-up deals.

6. Work closely with Academic Affairs Manager to find schools 
   appropriate for programs and products. Selectively source 
   sponsorship for school related programs. 
   </description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0097891.html</link> 
	<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 11:01:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>編集記者</title> 
	<description>-担当業務-

事業拡大に向け、コアメンバーとして、技術者向け専門雑誌のテクニカルライター業務。（国内外最新技術に関する情報を発信/提供）をお任せいたします。

・取材、執筆、原稿依頼、企画立案、翻訳査読まで幅広く業務を行って頂きます。
・具体的には国内外のエレクトロニクスの技術者や経営者にインタビューし、その内容を記事に書いたり、原稿の依頼を行って頂きます。
・記事の翻訳を査読、独自記事やセミナーを構成するための企画を立案するなどの仕事もございます。
・海外の技術者や経営者にインタビューしたり、米国の編集記者・編集長との話し合いをするため、ビジネス英会話能力も必要となります。</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0097575.html</link> 
	<pubDate>Wed, 04 Jun 2008 14:47:00 +0900</pubDate> 
</item> 
</channel> 
</rss> 
