<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"> 
<channel> 
<title>CareerCross | Advertising - Creative Services</title> 
<description>Information on Jobs in Japan for bilingual Japanese and English speakers, plus an invaluable resource for foreigners Living and Working in Japan.</description> 
<link>http://www.careercross.com/en/912902.xml</link> 
<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 12:58:40 +0900</pubDate> 
<copyright>CareerCross</copyright> 
<item> 
	<title>ヘルスケア業界で活躍！クリエイティブディレクター募集</title> 
	<description>外資系広告代理店にてヘルスケア分野のクライアントに特化し、クリエイティブディレク
ションをご担当いただきます。クリエイティブブリーフに沿ったコンセプトを創造性高く
表現し、あらゆる制作物に一貫したメッセージ・統一感を再現させるための、社内外のク
リエイターへのディレクションをお任せいたします。
ドクターや製薬会社のMR向けのBtoBプロモーションツールの制作だけではなく、CM、新聞
、雑誌、バイラル、web等、多媒体のクリエイティブディレクションをご担当いただきます。
今後ポテンシャルを大いに秘め、発展性のある会社です。</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00103761.html</link> 
	<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 14:54:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Assistant Manager Marketing</title> 
	<description>JOB DESCRIPTION: 

◆ Marketing operations, PR agency co-ordination

- Client Interaction experience &amp; lead generation support for the sales team through tele- marketing

- Market Research and grow the Market intelligence for various different segments 

- End-to-end domestic event management + Marketing support

- Local visibility programs / Exhibitions and events for Business Development activities

- Equal involvement in Web marketing, Advertisement, Media and Press visibility

- Customer contact programs and Online Lead Gen Support

- Media Relations and Agency Management

- Information design and collateral development, Web Marketing</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00100807.html</link> 
	<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 18:18:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・ITサービス】 SEMエディター Search Engine Marketing Editor [Long Temporary](TI-352240-RBP)</title> 
	<description>SEMエディター(サーチエンジンマーケティング)

1. SEMチームの中で、グーグルやヤフー等のサーチエンジン上のインターネット広告キャンペーンに対して目を引くテキストの作成に携わる。また他部署との連携をとりパフォーマンスのアセスメントを行う。
2. キーワード毎にサーチエンジン上の広告スペースを購入するが、2番目に業務としてこれらのパフォーマンス向上を主目的としたキーワード選択の分析業務等がある。

SEM Editor(Search Engine Marketing) 

1. The main task involves creating eye-catching text for our internet advertising campaigns on search engines such as Google and Yahoo, and working with the other team members to assess performance. 
2. Buying advertising space on search engines by keyword, and secondary tasks include analysis of our keyword selection, with the aim of improving performance.</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00104067.html</link> 
	<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 11:33:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>ジェネラルマネージャー付秘書-Junior Secretary to General Manager</title> 
	<description>As Junior Secretary to the General Manager you will be working in our 5-star local Head Office in Central Tokyo. You need some secretarial skills, a happy attitude, good English command and MS Office computer skills.

Full training provided.
International travel within 2 years.
Growth opportunities within the company.

Your tasks will include: general secretarial tasks to assist the General Manager of Japan. In addition, you will do the planning and organizing of our advertisements in both Newspapers and on the Internet. You will work closely with the Executive PA to the General Manager in a friendly and warm international environment.</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0097104.html</link> 
	<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 08:26:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【Marcomアシスタントマネージャ】外資系パーソナルケア製品企業-14517/KAM</title> 
	<description>パーソナルケア製品、栄養補助食品などを販売している米国本社の外資系企業で、日本でのプレゼンスアップ、ビジネス拡大をめざし、様々なコミュニケーション活動を企画から遂行、ツールを管理するマーケティングコミュニケーションアシスタントマネージャーのポジションを募集しています。 

◆ コミュニケーション戦略企画及び策定
・各種コミュニケーション戦略の策定
・戦略的コミュニケーションやプロジェクトのサポート、媒体(ウェブ、eメール、印刷資料、視聴覚資料、映像資料)の決定
・パンフレット、社内報他戦略的コミュニケーション資料の作成と配布の支援
・プロジェクト全体の作業の把握、確認、社内、外部ベンダーへの適切な指示

◆ コミュニケーションプロジェクトの統括
・プロジェクトの立案、要件定義、費用およびプロジェクトの実施
・社内プロジェクト要件とプロジェクト範囲の管理
・ベンダーの作業を調整
・遅滞なく製品を配達するために、社内外のチームを指揮

◆ パンフレットなどツールの管理
・ビジネス パートナーの選定、発注、費用対効果を考慮した在庫および予算管理
・新規および既存印刷資料の配布と在庫管理 </description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0098288.html</link> 
	<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 16:16:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>ヘルスケア業界担当・【コピーライター】募集！</title> 
	<description>外資系広告代理店にて、ヘルスケア分野のコピーライティングをご担当頂くポジションで
す。薬剤師、またはそれに準ずる知識をお持ちの方を優遇いたします。
ドクターや製薬会社のMR向けのBtoBプロモーションツールの制作だけではなく、CM、新聞
、雑誌、ラジオ、OOH、バイラル、web等、多媒体のコピーライティングをご担当いただき
ます。
薬事法の知識は歓迎ですが、クリエイティブアイデアが最優先されます。</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00103762.html</link> 
	<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 18:51:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Associate Brand Manager-13402/FO</title> 
	<description>当社製品（一般家庭用消費財）のマーケティング業務（コンセプト企画から商品化、市場投入まで一連の業務を担当）
組織横断のチームにより、商品・ブランド戦略を立案、実行
担当商品・ブランドの予算管理
広告やパッケージに至るマーケティング戦略の立案
リサーチによる商品コンセプト、広告、パッケージングの企画検討
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0084818.html</link> 
	<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 11:01:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>English Copywriter / ad agency</title> 
	<description>If you are a native english speaker and have Advertising experience, we might belooking for you.
・Copy writing international catalogues and brochure of Japanese BtoB firms.
・Create and oversee the execution of ideas and copy from concept through production, that meet assignment objectives. 
・Work in partnership with other Creative, Account, Production, and Client team members.
Required language(s): English.
Preferred language(s): Chinese.</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00103165.html</link> 
	<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 12:18:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>大手外資系通信ソリューション　コミュニケーションズ・マネージャー</title> 
	<description>☆コミュニケーションズ・マネージャー☆

【目的】
プレスと広報キャンペーン全般の計画と実行および検証、ビジネス需要を動かすためにデザインし、市場のイメージとブランド意識を改善する。
これは、関連製品のPRメッセージ、ソリューション、関係者と影響力を持つ人々を呼ぶコミュニティー業務プログラムの統合、また、効率的で、有効的なマーケティングキャペーンを通して達成される。

【責務】
&amp;middot;国内マーケットに対するコミュニケーション戦略の創造。
&amp;middot;事業戦略を明瞭にし、内外部両者において、複数の聴衆間でコミュニケーション戦略を首尾よく確実に行う。
&amp;middot;開発の趣意を指揮し、ビジネスの主導権を握るべく、通信業務を行う。
&amp;middot;市場ポジショニング、および私達のパートナーに重要であると考えられている情報内容等を創造し、戦略実行、重大な事柄において、技術貢献をする。
&amp;middot;複雑なテクノロジー、製品の理解、マーケットのチャレンジ。
&amp;middot;日本において、企業レベルでキーとなるエグゼクティブとの強力な関係維持。

【Purpose】
The candidate own the planning, execution and measurement of all press and public relations campaigns designed to drive business demand and improve image and brand awareness in the market place.  This is achieved through the seamless integration of PR messages across relevant product, solution, and business unit marketing campaigns incorporating the efficient and effective execution of relevant public and community affairs programs addressing key influencers within Japan.

【Responsibilities】
&amp;middot;Responsible for creating communications strategy for the Japan market.
&amp;middot;Articulates business strategy and ensures that communication strategy is successfully executed across multiple audiences, both internal and external. 
&amp;middot;Leads content development and messaging for business initiatives.
&amp;middot;Creates content, positioning and/or strategy contributions to critical areas like product/market positioning, crisis communication, and  information that is deemed important to our partners.
&amp;middot;Understands complex technologies, products, and market challenges. 
&amp;middot;Maintains a strong relationship with key executives in Japan and Corporate level. 
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0095222.html</link> 
	<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 17:33:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>アカウントスーパバイザー</title> 
	<description>業務内容：

＞クライアントサービスサイドの、チームグループアシスタントを含むマネジメント
＞エリア広告、雑誌広告、コマーシャル、ディーラーで行うフェア、その他フェアの運営管理
＞進行管理（現場の進行管理ではありません。）
＞ウェブアダプテーション


</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00101582.html</link> 
	<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 11:04:00 +0900</pubDate> 
</item> 
</channel> 
</rss> 
