<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"> 
<channel> 
<title>CareerCross | Sales Engineers &amp; Pre-Sales Engineers</title> 
<description>Information on Jobs in Japan for bilingual Japanese and English speakers, plus an invaluable resource for foreigners Living and Working in Japan.</description> 
<link>http://www.careercross.com/en/912319.xml</link> 
<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 12:58:02 +0900</pubDate> 
<copyright>CareerCross</copyright> 
<item> 
	<title>プリセールスエンジニア - YSHIM23839</title> 
	<description>営業支援

募集背景：
* 事業拡大による増員

会社概要:
* *米系ソフトウェアベンダー
*日本オフィスは現在20名程度ですが、成長著しい優良企業です。

仕事内容：
*エンタープライズソフトウェアの営業支援
*新規・既存顧客へのコンサルティング、プレゼンおよびデモ実施
*ポストセールス部隊との連携によりスムーズな導入を支援

年収：
* 700～1300万円、スキル・経験により異なる

活かせる経験：
*オープンシステムの経験
*Java、HTMLの知識

求める人物像：
*コミュニケーション能力の高い方、前向きで積極的に行動できる方

</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00101064.html</link> 
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 12:08:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>サービスアカウントマネージャー - YSHIM23380</title> 
	<description>

募集背景：
* 社内異動による後任者募集の為

会社概要:
* * 外資系ネットワーク機器ベンダー

仕事内容：
* 大手主要企業に対しIT基盤のソリューション提案を展開。
* 対象顧客は金融機関、製造業、中央省庁など。
* アカウント・プランの作成、顧客課題の把握、ソリューションの提案。

年収：
* 900～1600万円、スキル・経験により異なる

活かせる経験：
* ITビジネス、ソリューション、製品や通信サービスについての幅広い知識。

求める人物像：
* フットワークが軽く、チャレンジ精神のある方。

</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00101075.html</link> 
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 12:05:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Software Support Engineer</title> 
	<description>COADE support engineers help usewrs of COADE’s CAESAR II and CADWorx software to efficiently use the software in their everyday work.

Duties will include:

　(i) demonstrating the CAESAR II analysis software and CADWorx design software to oil, gas and chemical companies throughout Japan,
　(ii) training customers to use CAESAR II and CADWorx,
　(iii) providing ongoing support if customers have problems.

This position will suit people aged 25 - 65 who want to work in a dynamic team environment.  The position may include international travel to COADE’s HQ in Houston, Texas.</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0095820.html</link> 
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 11:30:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>デリバリープログラムマネジャー　13830/DI-tkas </title> 
	<description>・サービスパートナーとのやり取り
・サービスデリバリーの計画と実効
・顧客満足の追求
・コスト削減の企画と実施
・発注、請求関連の業務統括
・新規プロジェクトおよびサービスプロジェクトの進行 </description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0090402.html</link> 
	<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 09:12:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>UNIX テクニカルソリューションエンジニア </title> 
	<description>-　社の重要なパートナー戦略におけるテクニカルエキスパートとして技術的観点からの製品機能改善に貢献すると共に、サポートの課題を日本、米国、パートナーと共に改善する活動に参画し、ビジネス及びサービス品質向上に貢献する
-　UNIX SW製品におけるテクニカルソリューションエンジニアとして、戦略的パートナーとのテクニカルサポートのコラボレーションを実施する 
-　パートナー及び社内に対するテクニカルトレーニングを提供する
-　パートナー、自社開発元と連携し、基幹系の顧客に対するテクニカルソリューションを提供する。</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00103801.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 19:34:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・ソフトウェア】プリセールス（シニアスタッフ）(IV-352630-KIT)</title> 
	<description>1.	セールスに対する担当製品関連の技術的サポート。	
2.	ヒアリングしてきた内容について、実現可能かどうかを技術的に判断し、営業へ説明、あるいは顧客先へ同行しプレゼンなどを実施する。
3.	社外向けの製品説明会やセミナーの実施。
4.	必要に応じた技術面での顧客への教育、社内に向けての教育。
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00103824.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 17:46:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>プリセールス・エンジニア/IT企業/東京本社==ポテンシャル採用==</title> 
	<description>この度は面接重視、ポテンシャル採用でプリセールス・コンサルタントを募集します。
入社後は、セールスチームに対する販売活動におけるコンサルテーションを含めた、技術的サポートを行って頂きます。
主な仕事としては、顧客に対して製品のプレゼンテーションやデモンストレーションの実施と、プロトタイプの作成になります。
プレゼンテーションやデモンストレーションの際には、顧客のペインを特定し、それに対して製品機能を適用することでの解決策を提示するといったコンサルテーションも行って頂きます。
最高のスキルを持つ同僚と共に先端技術を駆使しダイナミックな業務に携われる絶好の機会です。　
素晴らしいキャリアパスと給与を用意し皆様をお迎えします！
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00105013.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 16:13:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>FICC / Derivatives Sales Manager (Finance)</title> 
	<description>- Building a strong team to service the needs of the sales business while maintaining focus on execution of the strategic vision. 

- Providing guidance and coaching to junior staff to groom leaders and high-impact performers. 

- Providing project management and coordination with other teams to ensure that projects are executed to spec, within budget, and within delivery dead lines. </description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00104986.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 11:17:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>SAP Program Manager / SAP プログラム・マネージャー</title> 
	<description>【 職務内容 】
◆ ＲＦＰｓ／提案活動への対応
◆ ローカルでのアクティブサポート
◆ 複数のSAPプロジェクト／プログラムの管理
◆ SAPプロジェクト・ライフサイクルの全フェーズにおいて、クライアント及びプロジェクトチームとともにエクスペクテーションを設定及び管理
◆ プロジェクトチームをリードし、かつ複雑化するビジネスプロセスに向け革新的なソリューションを提供する能力。（プロセスエンジニアリングをビジネスの見地から提供している。又、SAPソリューション以外のシステムの影響を見ていく）
◆ グロバール・デリバリー・モデルにおいて、エンドトゥエンドプロジェクトのデリバリー管理（SAP導入、複数国ロールアウト、SAPアップグレードプロジェクト、SAPテスト作業、SAPアセスメントなど）
◆ 開発範囲及び、スケジュール管理、プロジェクトのリソース／タスク管理、コンフリクトの解決、リスクマネジメント
◆ プロジェクト／プログラム向けP&amp;L責任
◆ オンサイトチーム及びオフショアチーム（インドベース）と、ネットワーク・デリバリー・モデルでSAPプロジェクトを納品

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[ Responsibilities ]

- Respond to RFPs/ Build Proposals
- Active Pre-sales Support in local geography
- Manage concurrent SAP projects/ programs 
- Set and manage expectations with customer and project team at all stages of SAP project life cycle.
- Ability to lead a project team and deliver innovative solutions to complex business situations, influence business in process reengineering and drive out-of-the box SAP solutions
- Manage end to end SAP project delivery (SAP implementations, multi-country rollouts, SAP upgrade projects, SAP testing engagements, SAP assessments etc) in a global delivery model
- Scope and schedule management, manage resources and tasks on projects, resolve conflicts and risk management
- P&amp;L responsibility for projects/programs.
- Deliver SAP projects in a networked delivery model with Onsite and Offshore (India based) teams</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0083982.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 11:10:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・大手ITメーカー】 SE システムエンジニア (IV-350650-RRJ)</title> 
	<description>1.	Partner training (Organize training).
2.	Go to client’s place with sales person. 
3.	Evaluation.
4.	Listen to client’s needs and escalate issues to developer. 

1.	パートナートレーニング(トレーニング準備作業)。
2.	営業同行。
3.	検証。
4.	クライアントの要望を聞いてそのフローを開発にまわす。
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00104972.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 10:14:00 +0900</pubDate> 
</item> 
</channel> 
</rss> 
