<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"> 
<channel> 
<title>CareerCross | Project Management</title> 
<description>Information on Jobs in Japan for bilingual Japanese and English speakers, plus an invaluable resource for foreigners Living and Working in Japan.</description> 
<link>http://www.careercross.com/en/912309.xml</link> 
<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 22:12:01 +0900</pubDate> 
<copyright>CareerCross</copyright> 
<item> 
	<title>Project Manager  - ADALE23285</title> 
	<description>Bank Seeks Senior IT Project Manager

Why is this Position Open?
* New Position due to Business Expansion

Company Description:
* Rapidly Growing Global Bank

Responsibilities:
As a senior PM, you will be required to understand the needs of the Front Office and Back Office end users and gather the requirements to implement them into projects. The right candidate will be required to deliver quality projects whilst keeping the costs within the financial targets. This role is an integral part for the firm to grow aggressively in the near future

Remuneration:
* 10 to 15 Million Yen, depending on skills and experience

Applicable Experience:
*Vendor management experience

Desired Characteristics:
*Advanced Japanese
*Advanced English

</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00103981.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 19:50:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>プロジェクトマネージャ - NTD24022</title> 
	<description>* 国内だけでなく、APACでの国際的なプロジェクトマネジメントを経験できます
*　チャレンジングなポジションでありながら、仕事とプライベートの両立が可能

募集背景：
* 事業拡大による増員

会社概要:
* *　特殊ガラスおよびセラミックの世界的なリーディングカンパニーです。
*　日本で40年以上の歴史を誇り、常に革新的技術を提供しています。

仕事内容：
* プロジェクトマネジメント（日本、中国、その他アジア諸国）
*　Global ITのコーディネート
* 他のチームへのリソースの提供
*　ITチームの監査支援
* プロジェクトマネジメントプロセスのトレーニングに関するサポート

年収：
* 650～900万円、スキル・経験により異なる

活かせる経験：
*　チームのマネジメント経験
*　PMP certification

求める人物像：
*　ビジネスレベルの英語能力及びネイティブレベルの日本語能力

</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00107105.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 19:29:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>SAPコンサルタント - OYUUK89000</title> 
	<description>Company Description:
大阪・名古屋に拠点を持つ、グローバル規模の外資系メーカー

Job Responsibility:
*SAP導入・メインテナンス
*海外支社との調整
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0094494.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 18:56:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Project Manager / プロジェクト　マネージャー</title> 
	<description>Project Manager
- Peoject scope, To do list, Requirement documentation, planning, schedule management for the Engineers, lead several projects, reporting to the managment　
- Work closely Infra and Development teams　

REQUIREMENTS:
Project Manager Assistant 
*At least 1 year of project experience　
*This position requires interaction and coordination with various departments internally therefore strong communication and presentation skills are required.
*Strong analytical and problem solving skills, ability to work well independently　
*Excellent follow-up skills and ability to work under pressure　
*Technical background and knowledge are plus　

大手外資系資本銀行でのPMのお仕事です。
日系（育てる精神）と外資系（結果・実力を認める精神）が上手くミックスした企業でのチャレンジングお仕事です。

プロジェクト　マネージャー
（プロジェクト・スコープ作成、To Doリスト、詳細の文書化、プラニング、エンジニアのスケジュール管理、プロジェクト管理、レポーティング）
（インフラ・開発チームとの密接な関係）

必要な経験
（１年以上のプロジェクト　経験）
（優れたコミューニケイション、プレゼン、管理能力が必要）
（優れた分析、問題解決能力必須）
（優れたプロジェクト遂行能力必須）
（テクニカル　バックグランドが有る方優遇）

You DO NOT have to be 100% matched.
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00107085.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 18:49:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>ERP Project Manager - KKA21215</title> 
	<description>Help this fast-moving company continue its steady growth while gaining new skills and training to grow yourself!

Why is this Position Open?
* New Position due to Business Expansion

Company Description:
* Foreign Capital Outsourcing Company

Responsibilities:
*Prepare project plan and schedules as per the requirement of the customer
*Communicate directly with customers and prepare high level design documents
*Execute the project as per the plan
*Ensure the timeliness and quality of deliverables
*Define project team organization
*Allocate and monitor tasks to team leaders
*Technical reviews with team leaders

Remuneration:
* 6 to 10 Million Yen, depending on skills and experience

Applicable Experience:
*Strong SAP R/3 background

Desired Characteristics:
*Team / people handling skills

</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00107081.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 18:44:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【日系・コンサルティングファーム】 IT Consultant (IV-266910-KIT)</title> 
	<description>1.	Implement a variety of tasks in consulting projects including research, analysis, reporting, data gathering, modeling, and design. 
2.	Execute projects ranging from Development, strategy to business process design/BPR, IT Planning/IT Grand Design, Implementation and Project/Program Management.
3.	Belong to an Industry vertical but can be assigned to other industry projects. 
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/0072926.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 17:32:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・大手金融】Business Analyst/ビジネスアナリスト(IF-328580-JKB)</title> 
	<description>1.	Resolve issues found by the business side especially in investment team.
2.	Recommend changes in the business process especially in investment team.
3.	Assess how much impact changes have.
4.	Analyze and document requirements.
5.	Identify solutions and list up what options the company has.
6.	Design implementation plan and manage the actual implementation.
7.	Take key decisions that will likely to have a financial and/or operational impact on Company.
8.	Modify the execution plan with realistic and logical mind-set when needed.

1.	ビジネスサイド(特に投資チーム)から見つけられた問題の解決。
2.	ビジネスプロセス(特に投資チーム)の変更点の推薦。
3.	変更点の影響力の検討。
4.	要求分析とその書類作成。
5.	ソリューションの検討と会社の持つオプションの記載。
6.	実装計画の作成と実際の実装の管理。
7.	財務又は、運用に関する会社への影響力のある重要な決定。
8.	必要時に論理的な発想と現実的な実行計画の修正。</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00102280.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 17:32:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・大手メディカル】 R&amp;D Information Service Specialist 研究開発情報サービススペシャリスト (IC-353920-GEV)</title> 
	<description>1.	Develop current and future business process models or procedures. 
2.	Formulate needs assessment reports, requirements analyses and technical/functional specifications for new and enhanced systems. 
3.	Provide support for systems and processes by responding promptly to end-user inquiries and reported problems. 
4.	Retrieve necessary information from or about systems to fulfil end-user requests. 
5.	Seek solutions by interacting with internal or external experts.
6.	Propose potential solutions or changes to existing processes or systems using knowledge of new technologies.
7.	Identify opportunities for enhancement utilizing prototyping, benchmarking and other proofs of concept. 

1.	既存および今後のビジネスプロセスモデルまたは手順の開発
2.	新しい改良したシステムのニーズアセスメントレポート、要件分析、技術的／機能的仕様の構築
3.	エンドユーザからの問い合わせ・提示された問題への迅速な対応によるシステムおよびプロセスのサポート
4.	エンドユーザ要求の実行を目指し、システムで／システムに関する必要な情報の検索
5.	社内外専門家とのソリューションの模索
6.	新技術の知識を用い、既存プロセスまたはシステムにおける可能性のあるソリューションや変更点の提案
7.	プロトタイピング、ベンチマーキングまたは他の概念実証を用い、強化の機会特定
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00104899.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 17:32:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・ITサービス】　PMOサポート PMP Support [Long Temporary](TI-357590-AMH)</title> 
	<description>1. 受信メールボックス管理
2. 問い合わせメールを専門のスタッフに送る
3. 緊急議題の確認・対応
4. プロジェクトスコープの変更リクエスト・クライアントP.Oステータスのトラッキング
5. PMO処理・R&amp;Rに対する質問を対応する

1. Managing mailbox which is interface of project management team with other team and client 
2. Ensure any inquiries into the mailbox are redirected and followed to/by a right person in charge in timely manner
3. Detect urgent/serious agenda with priority, then initiate necessary communication accordingly
4. Keep track of project scope change request and client P.O status
5. Response any general inquiry around PMO process and R&amp;R</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00107057.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 17:14:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・大手証券】 Datacenter Operation Manager データーセンターオペレーションマネージャー(IF-358450-KEC)</title> 
	<description>1.	Manage 16 consultant team over three local facilities.
2.	Oversight of Data Center (DC) operations and project activities related to the IT space and the Mechanical &amp; Electrical (M&amp;E). 
3.	Gather requirements, market research, design and implementation. 
4.	Documentation, reporting, cabling and equipment installation scheduling, asset and rack layout management and vendor coordination.

1.	現地施設３ヶ所にまたがる16名のコンサルタントチームの管理。
2.	データセンター（DC）の業務、Tスペース及び機械・電子（M&amp;E）に関連したプロジェクト活動の監督。
3.	要求の収集、市場調査、設計、実装。
4.	書面化、報告、配線、装置導入スケジューリング、資産と棚配列管理、ベンダー調整。</description> 
	<link>http://www.careercross.com/en/00107051.html</link> 
	<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 17:04:00 +0900</pubDate> 
</item> 
</channel> 
</rss> 
