<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"> 
<channel> 
<title>キャリアクロス外資系求人サイト | トレー二ング</title> 
<description>キャリアクロス外資系求人サイト : バイリンガル向けの求人情報を毎日更新！外資系企業をめざすならキャリアクロス。</description> 
<link>http://www.careercross.com/912315.xml</link> 
<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 06:03:14 +0900</pubDate> 
<copyright>CareerCross</copyright> 
<item> 
	<title>【外資系・ソフトウェア】プリセールス（シニアスタッフ）(IV-352630-KIT)</title> 
	<description>1.	セールスに対する担当製品関連の技術的サポート。	
2.	ヒアリングしてきた内容について、実現可能かどうかを技術的に判断し、営業へ説明、あるいは顧客先へ同行しプレゼンなどを実施する。
3.	社外向けの製品説明会やセミナーの実施。
4.	必要に応じた技術面での顧客への教育、社内に向けての教育。
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/00103824.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 17:46:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・大手ソフトウェア  】 IT Client Service Manager 社内 ITマネージャー (IV-355500-RRJ)</title> 
	<description>1.	Operate followings;
-	file server and mail server (Windows/Exchange)
-	Account management
-	domestic WAN management
-	anti-virus
-	desktop service (help desk service)
-	asset maintenance
2.	Deal with vendor.
3.	Manage Budget maintenance of the department.
4.	Manage training of IT team.
5.	Understand local needs and escalate it to appropriate department. 
6.	Deploy quality management and improvement of desktop service and vendor service. 

1.	以下の管理をする：
-	ファイルサーバ/メールサーバの運用(Windows/Exchange)
-	アカウント管理
-	国内WAN管理
-	Virus対策
-	ヘルプデスクサービス
-	資産管理
2.	ベンダー対応。
3.	部門の経費管理。
4.	ITメンバーの人材開発、トレーニング。
5.	ローカルニーズの拾い上げと適正な部門、担当者へのエスカレーション。
6.	デスクトップサービス、ベンダーサービスなどの品質管理、品質向上への取り組み。
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/00104974.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 10:22:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・大手ITメーカー】 SE システムエンジニア (IV-350650-RRJ)</title> 
	<description>1.	Partner training (Organize training).
2.	Go to client’s place with sales person. 
3.	Evaluation.
4.	Listen to client’s needs and escalate issues to developer. 

1.	パートナートレーニング(トレーニング準備作業)。
2.	営業同行。
3.	検証。
4.	クライアントの要望を聞いてそのフローを開発にまわす。
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/00104972.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 10:14:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>IT&amp;T Operations Manager </title> 
	<description>With the Regus global deployment of telecommunication technologies, it is of paramount importance that this post is able to effectively lead and manage New Centre Opening (NCO) and other IT projects, ensuring that the communication of requirements and expectations are clear and projects are completed on time and deployed in a controlled and user inclusive manner. 

Ensuring the continuous enhancement on IT&amp;T environment to cope with the business growth and provide value-added IT&amp;T solutions to the business


Major Responsibilities:
-Sales Support and Consultancy
-Project Implementation
-Cost Reduction
-Training
-Proactive Monitoring/Audit
-Regus Helpdesk and Centrinet Problems/Issues Reduction

Behavioural Competencies:
-Building Working Relationships
-Building Customer Loyalty
-Work Standards
-Facilitating Change
-Inspiring Others
-Aligning Performance for Success
-Operational Decision Making</description> 
	<link>http://www.careercross.com/0074322.html</link> 
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 00:13:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・証券】 Development Team Leader (IF-347030-JBQ)</title> 
	<description>1.	Managing, mentoring and developing a team of developers based in Hong Kong and Japan.
2.	Working with the Business and IT Management to define and refine the products functional scope and direction.
3.	Implementing the agreed models and designs in the Java language. 
4.	Conducting, Unit, Component and Integration tests on your team’s products prior to deliver to the deployment teams.
5.	Providing technical training and support for the teams products to a range of dependent teams, including other development teams, the testing team and production support team.
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/00101662.html</link> 
	<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 14:36:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Quality Assurance (QA) Engineer QA エンジニア</title> 
	<description>仕事内容:
・製品のテスト計画の立案、実行、およびレポートの作成
・プロジェクトの進捗管理。
・チーム内のリソース管理。
・ベータユーザもしくは OEM ユーザからのバグ報告の管理。

 * 上記を米国本社、アジア、およびその他の地域のメンバと連携して遂行。

Duties: 
・	This position is responsible for running and building tests that ensure the quality of his/her assigned products within the scope of his/her training and expertise.
・	Creating test plans of company&amp;rsquo;s product, execution, and reports
・	Progress management of projects. 
・	Resource management in QA team. 
・	Management of bug reports from beta user or OEM user. 

* The above-mentioned is accomplished in cooperation with the United States headquarters, Asia, and members in other regions. </description> 
	<link>http://www.careercross.com/00100990.html</link> 
	<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 10:48:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【外資系・ソフトウェア】Business Consultant(IV-344820-KIT)</title> 
	<description>1.	Provide Consulting Services or Conduct Business Process Mapping for our customers and Prototyping them using Company solutions.
2.	Conduct Education or Workshops for prospects, customers or partners.
3.	Set up, configure or develop processes/systems with Company solutions to meet the customers’ needs.
4.	Prepare Test Scripts and Conduct User/Business Acceptance Test to ensure business requirements are met. 
5.	Provide help and assistance to business users during Cut-over and Data Migration phases.
6.	Enhance Company’s best practice in the area of Global engagements.
7.	Engage in Pre-Sales activity if necessary and Business Requirement Studies for prospects and partners.
8.	Use consulting skills to investigate clients’ business requirements, and participate in the implementation of the selected solutions. </description> 
	<link>http://www.careercross.com/00100368.html</link> 
	<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 17:18:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>【SaaSで超上昇中】・外資ソフトベンダ・テクニカルサポート</title> 
	<description>Must テクニカルサポート経験ある方　or 業務アプリケーションの導入経験ある方

※すべてがマッチしていなくてもOK、まずはご相談ください。</description> 
	<link>http://www.careercross.com/00104122.html</link> 
	<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 19:31:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Sales Trainer</title> 
	<description>アップルの全営業と店頭スタッフの販売力向上を目的とした各種トレーニングカリキュラムの企画と開発、実行を行なう仕事です。
セールスチーム全社員の能力開発と育成計画に関わります。

営業戦略とマーケットニーズに基づいたトレーニングカリキュラム、コンテンツの開発をリードしていただきます。
また、一部のトレーニングではトレーナーとして関わっていただきます</description> 
	<link>http://www.careercross.com/0083302.html</link> 
	<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 09:40:00 +0900</pubDate> 
</item> 
<item> 
	<title>Senior Trainer - Market leading Software Company</title> 
	<description>Key Roles &amp; Responsibilities 
1.	Training delivery
&amp;middot;	Ensure consistency in training content across different delivery channels;
&amp;middot;	Deliver high quality training ensuring consistent customer satisfaction;
&amp;middot;	Be a mentor to other instructors;
&amp;middot;	Continual review/update of courseware to reflect new software releases
2.	Education support
&amp;middot;	Provide educational support assistance (telephone or onsite) to client base;
&amp;middot;	Provide pre-sales support to Education management in defining education solutions for customer requirements. This would be done by telephone or customer visits.

Experienced developers or consultants with a background in CRM, Middleware, Workflow/BPM or the design of complex distributed systems and a desire to embark on a career in training are also invited to apply.
</description> 
	<link>http://www.careercross.com/0097492.html</link> 
	<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 18:40:00 +0900</pubDate> 
</item> 
</channel> 
</rss> 
