現在、“通訳” の求人情報を表示中です。 キャリアクロスでは、英語を使える最新の外資系転職・求人情報を多数掲載しています。関連する他の仕事を検索する際は、画面左の緑のメニューバーから選びクリックしてください。
| Page 1 of 2 | 1 | 2 |
| 職種タイトル | 大手エレクトロニクスメーカー 翻訳・通訳業務(秘書室)<AZR-010-205K> | |||
| 企業名 | アズール&カンパニー株式会社 | |||
| 勤務地 | 京都府 | 最終更新日 | 2008年05月12日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 450万円 ~ 650万円 | |
| 海外活動のサポート業務 目的:海外関連会社(トップを含む)とのコミュニケーションの円滑化と情報の共有化の為 ○翻訳・通訳業務 ○海外からの来客対応、国内外の会議事務局、スケジュール調整 ○将来的には著書の翻訳・出版業務も手がける 日系大手エレクトロニクスメーカーでの翻訳・通訳業務 | ||||
| 職種タイトル | Free Translator募集!/ 週3日勤務・翻訳業務 : 大手外資系金融機関での業務です。 | |||
| 企業名 | ヘイズ・スペシャリスト・リクルートメント・ジャパン株式会社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年05月10日 | |
| 仕事の形態 | 派遣 | 給与 | 時給制 | |
| 世界的大手外資系金融会社:Translator(含アドミ業務) 金融業界での翻訳経験ある方希望。 勤務は六本木ヒルズ。 主に日本語→英語への翻訳になります。 1. 各種Reportの翻訳業務をお願いします! | ||||
| 職種タイトル | 【外資系・大手証券】In-House Translator[Long Temporary](TS-334090-MOS) | |||
| 企業名 | Robert Walters Japan K.K. | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年05月09日 | |
| 仕事の形態 | 派遣 | 給与 | 応相談、経験による | |
| 【長期派遣】時給1800円以上!外資系大手証券会社での社内翻訳者!通訳・翻訳経験のある方!英語力があり外資系で働きたい方!ご応募お待ちしております。 | ||||
| 職種タイトル | PROJECT COORDINATOR / プロジェクト・コーディネーター | |||
| 企業名 | パトゥニ・コンピューター・システムズ・リミテッド・日本支社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年05月08日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 500万円以上 | |
| ■ PROJECT COORDINATOR / プロジェクト・コーディネーター Global IT Service Company is currently looking for a Japanese Translator/Interpreter with the skills to speak and write in both Japanese and English. | ||||
| 職種タイトル | Interpreter (Real Time) 同時通訳 | |||
| 企業名 | Vision Consulting Services K.K. | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年05月08日 | |
| 仕事の形態 | 紹介予定派遣 | 給与 | 応相談、経験による | |
| Real Time Interpretors needed for International Software Development Company for a Financial Development Project. 外資系ソフトウェア開発企業での通訳のお仕事です。 金融系ソフト開発のプロジェクトに参加していただきます。 | ||||
| 職種タイトル | 【外資系・スポーツアパレル】Interpreter / Translator[Contract](TS-330190-HAE) | |||
| 企業名 | Robert Walters Japan K.K. | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年05月07日 | |
| 仕事の形態 | 契約 | 給与 | 600万円 ~ 800万円 | |
| 外資系スポーツアパレルでの通訳・翻訳業務! 契約社員。月収約50万円以上! 通訳・翻訳業務経験のある方! 英語力があり外資系で働きたい方! ご応募お待ちしております。 | ||||
| 職種タイトル | フリーランス通訳(登録制) | |||
| 企業名 | ジェイ・ウォルター・トンプソン・ジャパン株式会社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年05月07日 | |
| 仕事の形態 | フリーランス | 給与 | 応相談、経験による | |
| クライアント先でのプレゼンテーション(主にクリエイティブ)&ディスカッション、 FGI、セミナーなどでの英⇔日同時通訳。 プール登録制ですので、お仕事発生ベースでお声かけ致します。 同時通訳スキル、代理店での通訳経験(あれば望ましい) | ||||
| 職種タイトル | Translation 翻訳業務 | |||
| 企業名 | Vision Consulting Services K.K. | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年05月07日 | |
| 仕事の形態 | 紹介予定派遣 | 給与 | 応相談、経験による | |
| Translators needed for International Software Development Company for a Financial Development Project. 外資系ソフトウェア企業における翻訳のお仕事です。翻訳業務を中心に、金融開発プロジェクトに携わっていただきます。 | ||||
| 職種タイトル | 翻訳品質管理管理職/翻訳事業部門 | |||
| 企業名 | キャリア・ネットワーク株式会社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年04月28日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 応相談、経験による | |
| DHCでは勉強のできる人は要りません。地頭の良い人を必要としています。子供の時に人一倍苦労をしてきた人、普通の人に無いような体験をいっぱい積んできた人、どんなことを任せても自分なりの工夫で知恵を出し切れる人。そういう人はDHCでは大歓迎です。 | ||||
| 職種タイトル | 8785 - Interpreter / Translator <<English - Japanese 通訳・翻訳>> | |||
| 企業名 | 株式会社 パナッシュ | |||
| 勤務地 | 千葉県 | 最終更新日 | 2008年04月24日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 450万円 ~ 650万円 | |
| Interpreter / Translator <<English - Japanese 通訳・翻訳>> | ||||