現在、“ゲーム / マルチメディア” の求人情報を表示中です。 キャリアクロスでは、英語を使える最新の外資系転職・求人情報を多数掲載しています。関連する他の仕事を検索する際は、画面左の緑のメニューバーから選びクリックしてください。
| 職種タイトル | Software Development Lead | |||
| 企業名 | スキルハウス・スタッフィング・ソリューションズ 株式会社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年07月04日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 800万円 ~ 1200万円 | |
| One of the world’s most renowned software makers is looking for a Software Development Lead for their game division. It is an excellent opportunity to get into this company and be proud of the technology and product that you will develop everyday. | ||||
| 職種タイトル | Software Development Lead | |||
| 企業名 | スキルハウス・スタッフィング・ソリューションズ 株式会社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年07月04日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 800万円 ~ 1200万円 | |
| One of the world’s most renowned software makers is looking for a Software Development Lead for their game division. It is an excellent opportunity to get into this company and be proud of the technology and product that you will develop everyday. | ||||
| 職種タイトル | Project Manager | |||
| 企業名 | スキルハウス・スタッフィング・ソリューションズ 株式会社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年07月04日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 500万円 ~ 700万円 | |
| A leading game-soft maker in is looking for a dynamic and highly motivated producer (project manager) in their Tokyo office who will manage the game development projects. | ||||
| 職種タイトル | 翻訳者 (和訳)/Translatior(English→Japanese) | |||
| 企業名 | ポールトゥウィン株式会社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年07月03日 | |
| 仕事の形態 | 契約 | 給与 | 350万円 ~ 450万円 | |
| ***世界に繋がる感動を*** ポールトゥウィン株式会社では、海外向けゲームソフトの単なる【翻訳】ではなく、ユーザーが感動シーンで、どの言語でもユーザーに同じ量、同じ温度の感動を引き起こせる素材をお渡しすることがローカライズサポートであると考えています。 | ||||
| 職種タイトル | Game Software Planner / ゲームソフトプランナー 【 北米向けローカライズ担当 】 | |||
| 企業名 | 株式会社コーエー | |||
| 勤務地 | 神奈川県 | 最終更新日 | 2008年07月03日 | |
| 仕事の形態 | 契約 | 給与 | 応相談、経験による | |
| We are looking for a native English speaking “Game Software Planner”who will be responsible for translating Japanese game software targeted to the North American markets. 今回の募集は、海外展開の中でも特に北米に向けたタイトルの翻訳・企画などを行う「ゲームソフトプランナー」ポジションになります。 | ||||
| 職種タイトル | OEM Sales OEM営業 | |||
| 企業名 | TMC Japan | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年07月03日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 応相談、経験による | |
| OEM Sales in Digital Media Group Digital Media Groupにおける、OEMセールス業務をして頂きます | ||||
| 職種タイトル | ローカライズ・ディレクター(和訳) | |||
| 企業名 | ポールトゥウィン株式会社 | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年07月03日 | |
| 仕事の形態 | 契約 | 給与 | 400万円 ~ 500万円 | |
| ***世界に繋がる感動を*** ポールトゥウィン株式会社では、海外向けゲームソフトの単なる【翻訳】ではなく、ユーザーが感動シーンで、どの言語でもユーザーに同じ量、同じ温度の感動を引き起こせる素材をお渡しすることがローカライズサポートであると考えています。 | ||||
| 職種タイトル | Maya Technical Consultant | |||
| 企業名 | Aston Carter Ltd | |||
| 勤務地 | 東京都 | 最終更新日 | 2008年07月02日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 応相談、経験による | |
| My client is looking for a multi-skilled software developer to work on custom support and custom development projects relating to the gaming and enterntainment industry in Japan. | ||||
| 職種タイトル | 3DCG デザイナー ※海外担当 【 正社員ポジション 】 | |||
| 企業名 | 株式会社コーエー | |||
| 勤務地 | 神奈川県 | 最終更新日 | 2008年06月30日 | |
| 仕事の形態 | 正社員 | 給与 | 応相談、経験による | |
| ◆ 海外向けゲームソフト用3DCGの企画・開発を行うポジションです ※ 海外でご勤務いただく可能性もございます! | ||||
| 職種タイトル | Game Software Planner / ゲームソフトプランナー 【 北米向けローカライズ担当 】 | |||
| 企業名 | 株式会社コーエー | |||
| 勤務地 | 神奈川県 | 最終更新日 | 2008年06月30日 | |
| 仕事の形態 | 契約 | 給与 | 応相談、経験による | |
| We are looking for a native English speaking “Game Software Planner”who will be responsible for translating Japanese game software targeted to the North American markets. 今回の募集は、海外展開の中でも特に北米に向けたタイトルの翻訳・企画などを行う「ゲームソフトプランナー」ポジションになります。 | ||||